"to get" translation into French

EN

"to get" in French

volume_up
get! [example]

EN to get
volume_up
[got|got] {verb}

If it thinks it can get a better deal in conciliation, then it has another think coming!
S'il pense qu'il peut obtenir mieux en conciliation, il n'a pas fini de penser !
If it thinks it can get a better deal in conciliation, then it has another think coming!
S'il pense qu'il peut obtenir mieux en conciliation, il n'a pas fini de penser!
In 1949 if a person wanted to get married he had to ask his employer for permission.
En 1949, si on voulait se marier, il fallait obtenir la permission de son employeur.
They only get to do the work; they don't get to decide.
Leur travail consiste à exécuter des tâches mais pas à prendre des décisions.
Fourthly, we should get fishermen to participate in this effort.
Quatrièmement, nous devons convaincre les pêcheurs de prendre part à cet effort.
If you can't get the best, take what is good.
Comme on ne parviendra pas à ce qu'il y a de mieux, il faut prendre ce qui est bon.
The Council and the Commission must get to grips with these issues.
Le Conseil et la Commission doivent comprendre ces problématiques.
How many studies does the Parti Quebecois need before it gets get the message?
De combien d'études le Parti québécois a-t-il besoin pour comprendre cela ?
Senator Carstairs: That is not my understanding, but I will get that clarified.
Le sénateur Carstairs: Ce n'est pas ce que je crois comprendre, mais je demanderai des précisions.
Yes, it's about time that the people who get picked on get to be the heroes.
Oui, le moment est venu pour les rejetés de la société de devenir nos héros.
The links on this website focus on how you can get involved in citizenship programms.
Les sites suivants peuvent vous aider à devenir un citoyen actif.
However, the current inequalities are going to get worse and become very obvious.
Mais il n'en reste pas moins que les inégalités actuelles vont s'aggraver et devenir criantes.
You may be able to get counselling or learn new job skills.
Vous pourriez obtenir du counselling ou acquérir de nouvelles aptitudes professionnelles.
It is their desire to get the most up-to-date equipment.
Il tient à acquérir l'équipement le plus moderne.
Youth Internship Canada helps young Canadians get work experience.
Il y a encore le programme Jeunes Stagiaires Canada, qui aide les jeunes à acquérir de l'expérience.

Context sentences for "to get" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishHowever, it will get its chance, when the time is right and if voters so decide.
Cependant, elle aura sa chance, le moment venu, et si les électeurs le décident.
EnglishGuerrera, “Why handshakes may get harder”, Financial Times, 21 November 2002.
F. Guerrera, «Why handshakes may get harder», Financial Times, 21 novembre 2002.
EnglishFinally, ladies and gentlemen, I really need to get something else off my chest.
Enfin, chers collègues, je souhaite encore soulever un point qui me tient à cur.
EnglishLet us get back to a sensible, comprehensive policy of environmental protection.
Revenons à une politique de protection environnementale judicieuse et complète.
EnglishAn unelected get-together known as the Convention has produced a rushed document.
Un groupement non élu appelé Convention a produit un document fait à la va-vite.
EnglishWhat about the people who are struggling to get their family into a decent home?
Qu'en est-il des gens qui essaient avec peine de loger décemment leur famille ?
EnglishWe are not going to let it go until we can get some changes made across the way.
Nous continuerons de la soulever tant que des changements ne seront pas apportés.
EnglishMy daughters do not want to have to line up in the cold to get their money back.
Mes filles ne veulent pas faire la queue dans le froid pour ravoir leur argent.
EnglishI would rather be precise and get him a proper answer, and I will do just that.
Je préfère lui donner une réponse précise et correcte, et c'est ce que je ferai.
EnglishSection 39 of the YCJA contains further “hurdles” for cases to get into custody.
L'article 39 de la LSJPA dresse d'autres « obstacles » au placement sous garde.
EnglishIt has taken six years to get to the bottom of this fraud that occurred in 1996.
Il a fallu six années pour aller au fond de cette fraude qui a eu lieu en 1996.
EnglishTherefore, we must bear all of this in mind and get to the roots of the conflict.
Nous devons dès lors garder cela à l'esprit et remonter aux origines du conflit.
EnglishThere are two main issues with which we in this House will have to get to grips.
Nous devrons en cette Assemblée nous pencher sur deux questions fondamentales.
EnglishParliament hopes to reinvigorate and strengthen them and get them back on track.
Le Parlement espère le revitaliser, le renforcer et le remettre sur la bonne voie.
EnglishIf we do not get this balance right, our people will turn their backs on the EU.
Si nous n'atteignons pas cet équilibre, nos citoyens tourneront le dos à l'UE.
EnglishIt is one thing to have proposals, the other thing is to get agreement on them.
C'est bien d'avoir des propositions, mais il reste qu'il faut les faire accepter.
EnglishYou will get another chance during the second reading of the budget in December.
Au cours de la deuxième lecture en décembre, vous aurez l'occasion d'un repêchage.
EnglishThen it would get on with delivering the kinds of programs to which he referred.
Il s'emploie ensuite à mettre en oeuvre les programmes dont le député a parlé.
EnglishGranted, I tend to get married fast, ' cause I'll take any woman that'll have me.
Il est vrai que je m'étais marié un peu vite, parce qu'il me fallait une femme.
EnglishAs a result, a certain number of people get into the Canadian diplomatic corps.
Un certain nombre de personnes entrent ainsi dans le corps diplomatique canadien.