"glaringly" translation into French

EN

"glaringly" in French

FR

EN glaringly
volume_up
{adjective}

glaringly (also: blinding, dazzling, glaring)
volume_up
aveuglant {adj. m}
It is in education that the gender gap becomes glaringly apparent.
C’est dans l’enseignement que le fossé entre les genres devient une évidence aveuglante.
The need for a revision to the Works Council Directive is now glaringly obvious: it was due for revision eight years ago.
C'est maintenant d'une évidence aveuglante. Cela fait huit ans qu'elle aurait dû l'être.
However, as indicated above, the conflict of this inconsistency with WTO law is not glaringly obvious.
Cependant, ainsi qu'on l'a indiqué plus haut, la contrariété de cette distorsion avec le droit de l'OMC n'est pas d'une évidence aveuglante.

Synonyms (English) for "glare":

glare

Context sentences for "glaringly" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe scientific arguments about climate change and its impact are glaringly obvious.
Les arguments scientifiques relatifs au changement climatique et à son impact sont clairs.
EnglishThe perils of unchecked unipolarism have become glaringly obvious in the past few years.
Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.
EnglishIt is in education that the gender gap becomes glaringly apparent.
C’est dans l’enseignement que le fossé entre les genres devient une évidence aveuglante.
EnglishThe security structure established then is now glaringly outdated.
Les dispositifs de sécurité mis en place à l'époque sont aujourd'hui évidemment dépassés.
EnglishHere, it is glaringly obvious that there is a real and effective threat of religious extremism.
En l'occurrence, se pose, de manière criante, le danger réel et effectif de l'extrémisme religieux.
EnglishThe discrimination issue is just as glaringly obvious.
La question des discriminations est une question tout aussi aberrante.
EnglishThese problems became glaringly obvious in the recent convergence reports on Lithuania and Slovenia.
Ce problème est devenu évident dans les derniers rapports de convergence sur la Lituanie et la Slovénie.
EnglishThe need for a revision to the Works Council Directive is now glaringly obvious: it was due for revision eight years ago.
C'est maintenant d'une évidence aveuglante. Cela fait huit ans qu'elle aurait dû l'être.
EnglishThis glaringly reveals the falsehood and hypocrisy of the signboard of impartiality the IAEA put up.
Cela révèle de manière flagrante le caractère mensonger et hypocrite de l'impartialité que l'AIEA prétend afficher.
EnglishBut Kralowetz makes two things glaringly obvious.
Le cas Kralowetz rend deux choses tout à fait évidentes.
EnglishThe current procedures are glaringly inefficient.
L'inefficacité des procédures actuelles est criante.
EnglishI believe the choice is a bad one and I will give you two examples which, in my opinion, are glaringly obvious.
Je crois que c'est un mauvais choix et je vais donner deux exemples qui sont, me semble-t-il, assez flagrants.
EnglishI believe the choice is a bad one and I will give you two examples which, in my opinion, are glaringly obvious.
Je crois que c'est un mauvais choix et je vais donner deux exemples qui sont, me semble -t-il, assez flagrants.
EnglishHowever, as indicated above, the conflict of this inconsistency with WTO law is not glaringly obvious.
Cependant, ainsi qu'on l'a indiqué plus haut, la contrariété de cette distorsion avec le droit de l'OMC n'est pas d'une évidence aveuglante.
EnglishIt is therefore glaringly obvious that this is a reference to the rights and freedoms of persons belonging to minorities.
Cela crève donc les yeux qu'il s'agit d'une référence aux droits et aux libertés des personnes appartenant à des minorités.
EnglishThe terrorist attacks in the United States on 11 September and the developments in Afghanistan have made this glaringly clear.
Les attaques terroristes du 11 septembre contre les États-Unis et les événements en Afghanistan le démontrent clairement.
EnglishIt is glaringly obvious to everyone that this is a delicate subject, involving major industrial and commercial processes.
Nous savons tous, à l'évidence, qu'il s'agit d'un sujet délicat, et que des processus industriels et commerciaux majeurs sont en jeu.
EnglishNo, the nation states are the only ones left, and we are happy that proof of this has been provided in such a glaringly obvious way.
Non, décidément, il ne reste que les États nations et nous sommes heureux que la preuve en soit faite de si éclatante façon.
EnglishThis is indeed glaringly obvious.
EnglishProtection of and humanitarian assistance for women are glaringly inadequate in the kind of examples that we have seen.
La protection et l'aide humanitaire qui sont apportées aux femmes sont visiblement très insuffisantes, d'après les exemples que nous avons pu voir.