"grist" translation into French

EN

"grist" in French

FR

EN grist
volume_up
{noun}

grist
volume_up
blé {m} (céréal)

Context sentences for "grist" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishAny such action would be grist to the propaganda mill of the Iraqi regime.
Une telle action reviendrait à apporter de l'eau au moulin de la propagande du régime irakien.
EnglishAny such action would be grist to the propaganda mill of the Iraqi regime.
Une telle action reviendrait à apporter de l' eau au moulin de la propagande du régime irakien.
EnglishThere is less activity now, which in turn is grist to the mill of the separatists.
A présent, les activités ralentissent, ce qui apporte à nouveau de l'eau au moulin des séparatistes.
EnglishThis ruling is grist to the mill of people who question the legality of certain positive actions.
Cet arrêt apporte de l'eau au moulin de ceux qui discutent la légitimité de certaines actions positives.
EnglishIt was grist to the mill to the Eurosceptics and I think it disappointed Euro-enthusiasts.
Cela a apporté de l'eau au moulin des eurosceptiques et je pense que cela a aussi déçu pas mal d'euro-enthousiastes.
EnglishThat is the grist to the mill of cooperation between the Security Council and the Economic and Social Council.
C'est ce qui alimentera la coopération entre le Conseil de sécurité et le Conseil économique et social.
EnglishUnfortunately we, the European Union, have added grist to the mill of mutual destruction with our mistakes.
Malheureusement, nous aussi, en tant qu'Union européenne, nous avons alimenté les discordes par nos erreurs.
EnglishUnfortunately we, the European Union, have added grist to the mill of mutual destruction with our mistakes.
Malheureusement, nous aussi, en tant qu' Union européenne, nous avons alimenté les discordes par nos erreurs.
EnglishCriminalizing people who do not have papers is grist to the mill of parties which are racist and xenophobic.
Criminaliser ceux qui sont sans papiers, c'est apporter de l'eau au moulin des partis racistes et xénophobes.
EnglishThat is grist to the eurosceptics’ mill.
C’est là donner du grain à moudre aux eurosceptiques.
EnglishWe do not therefore wish to bring grist to the mill of those who, as it were, want to see the back of this scheme.
Nous ne souhaitons donc pas apporter de l'eau au moulin de ceux qui, en quelque sorte, veulent avoir la peau de ce régime.
Englishscandals are grist to the mill of the press
les scandales sont la pâture de la presse
EnglishThe terrorist feeds on this type of propaganda; this is what he needs to survive, it is grist to his mill.
Le terroriste se nourrit de ce type de propagande; c'est exactement ce qu'il lui faut pour survivre, ce qui apporte de l'eau à son moulin.
EnglishThis is constant grist to Mr Bonde’s mill – if I may be so bold as to name names – and he makes political capital out of it.
Voilà qui n’a de cesse d’apporter de l’eau au moulin de M. Bonde - si j’ose m’aventurer à citer des noms - et il en tire un profit politique.
Englishit's all grist to his mill
EnglishThis is a very controversial topic in Ireland and is grist to the mill of those advocating a 'no' vote on the Lisbon Treaty.
(EN) C'est un sujet très controversé en Irlande. Il apporte de l'eau au moulin de ceux qui préconisent un vote négatif sur le traité de Lisbonne.
EnglishThis is constant grist to Mr Bonde’ s mill – if I may be so bold as to name names – and he makes political capital out of it.
Voilà qui n’ a de cesse d’ apporter de l’ eau au moulin de M.  Bonde  - si j’ ose m’ aventurer à citer des noms  - et il en tire un profit politique.
EnglishDo you really not realise that delays in the timetable are grist to the mill of nationalist forces and actually encourage their emergence in these countries?
Ne savent-ils pas également que l'ajournement du calendrier donnerait de l'eau au moulin des forces nationalistes ou favoriserait leur émergence dans ces pays ?
EnglishDo you really not realise that delays in the timetable are grist to the mill of nationalist forces and actually encourage their emergence in these countries?
Ne savent -ils pas également que l'ajournement du calendrier donnerait de l'eau au moulin des forces nationalistes ou favoriserait leur émergence dans ces pays?
EnglishOn the contrary, injections of finance would only be grist to the mill of those people who have been unscrupulously amassing fortunes in Latin America for years.
Au contraire, ces injections de capitaux ne font qu'apporter de l'eau au moulin de ceux qui s'enrichissent sans aucun scrupule depuis des années en Amérique latine.