"herself" translation into French

EN

"herself" in French

FR

EN herself
volume_up

herself (also: or even)
(g) Not to be compelled to testify against himself or herself or to confess guilt.
g) Ne pas être forcée de témoigner contre elle-même ou de s'avouer coupable.
(h) Not to be compelled to testify against himself or herself or to confess guilt.
h) Ne pas être forcé de témoigner contre lui-même ou de s'avouer coupable.
He/she is not compelled to incriminate himself/herself.
Il/elle n'est pas forcé/e de témoigner contre lui/elle-même.

Context sentences for "herself" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishA woman who causes herself to miscarry is within the meaning of this section.
La femme qui provoque son propre avortement tombe sous le coup de cette mesure.
EnglishUsually an independent senator is authorized to speak only for himself or herself.
Un sénateur indépendant ne doit habituellement parler qu'en son propre nom.
EnglishFinally, she associated herself with Ms. Motoc's remarks regarding sexual harassment.
Mme Wedgwood rejoint enfin Mme Motoc en ce qui concerne le harcèlement sexuel.
Englishrendered by Justice Abella on behalf of herself, Justice Fish and Justice
Abella a rédigé les motifs concordants de la minorité, auxquels ont souscrit le
EnglishThe child shall also be informed that he/she is free to express him/herself.
L'enfant doit également être informé du fait qu'il est libre de dire ce qu'il pense.
EnglishWhen a woman is educated she will seek health care for herself and her family.
Les femmes instruites veulent des soins de santé pour elles-mêmes et pour leur famille.
EnglishNo one may be forced into testifying against himself/herself or admitting his/her guilt.
Nul ne peut être contraint à témoigner contre soi ou à admettre sa culpabilité.
EnglishShe herself died in 1953, ten weeks before the coronation of Queen Elizabeth II.
La reine rend l'âme en 1953, dix semaines avant le couronnement de la reine Élizabeth II.
English"Canada's first female Metis senator raised seven children by herself."
«La première Métisse nommée sénateur au Canada a élevé sept enfants toute seule.»
EnglishSince then she has availed herself of loans 11 times from her group.
Mme Guddi a déjà bénéficié à 11 reprises de prêts que lui a consentis le groupe.
EnglishEvery individual has within him-or herself something unique to be offered to other people.
Chaque individu possède en lui quelque chose d'unique qu'il peut offrir aux autres.
EnglishI can understand why the rapporteur dissociated herself from the amended opinion.
Je peux comprendre que le rapporteur ait trouvé à redire à cet avis.
EnglishAnd the woman in whose house he was living sought to enjoy herself by him.
Or celle (Zulikha) qui l'avait reçu dans sa maison essaya de le séduire.
EnglishIn less than half of the cases did the victim herself report the violence.
Dans moins de la moitié des cas, les victimes elles-mêmes ont déclaré l'acte de violence.
EnglishThe main purpose of her visit to the court was to update herself on the situation of justice.
L'objectif principal était de faire le point sur la situation de la justice.
EnglishThis court adjourned the proceedings to allow her to avail herself of this procedure.
Celui-ci a ajourné l'affaire afin de permettre à l'auteur d'engager la procédure en question.
EnglishShe herself had no problem with any of the changes suggested by Mr. Joinet.
En ce qui la concerne, aucune des modifications suggérées par M. Joinet ne lui pose problème.
EnglishThe minister herself has said time and time again that this is a priority.
La ministre a dit à plusieurs reprises que c'était là une priorité.
EnglishNo, Mr President, the solutions have to be sought in the first place from within Russia herself.
Non, Monsieur le Président, les solutions doivent venir avant tout de Russie.
EnglishThe Commissioner herself pointed to this.
Tout cela devra être révisé; le commissaire l'a déjà signalé.