"to hold back" translation into French

EN

"to hold back" in French

EN to hold back
volume_up
{verb}

The administrators may not hold back any part of this capital for themselves.
Les sociétés gestionnaires ne peuvent absolument rien retenir de ce capital.
Every effort is being made to exclude parliaments and hold back information.
Tout est fait pour exclure les parlements et retenir certaines informations.
The EU should not hold back from using this tool.
L’ UE ne doit pas se retenir d’ utiliser cet instrument.
to hold back
The EU should not hold back from using this tool.
L’ UE ne doit pas se retenir d’ utiliser cet instrument.
The EU should not hold back from using this tool.
L’UE ne doit pas se retenir d’utiliser cet instrument.
Secondly, I should like to ask the new Commission to hold back as regards the ratification of the European Constitution.
Deuxièmement, je tiens à demander à la nouvelle Commission de se retenir en ce qui concerne la ratification de la Constitution européenne.
to hold back (also: to simulate)

Similar translations for "to hold back" in French

hold noun
to hold verb
back noun
back adverb
French
to back verb

Context sentences for "to hold back" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishAnything that we do to hold that back does not move us forward in any way at all.
Tout ce que nous pouvons faire pour empêcher cela ne nous fait pas avancer du tout.
EnglishThe Belgrade authorities must encourage such participation, not hold it back.
Les autorités de Belgrade doivent encourager cette participation et non la freiner.
EnglishConversely, those who have not had such training hold back the rate of progress.
Inversement, ceux qui n'ont pas bénéficié de cette formation ralentissent le rythme des avancées.
EnglishAt bottom is the threat of the hold-back of government grant from the colleges.
En bout de compte, il y a la menace de la retenue des subsides du gouvernement par les collèges.
EnglishWe are faced with a decisive choice that it would be unrealistic and tragic to hold back from.
Nous sommes face à un choix décisif qu'il serait prétentieux et tragique de freiner.
EnglishThat kind of adversarial attitude is what is going to hold us back as a nation.
Ce genre d'attitude caractérisée par la confrontation nous empêche de progresser en tant que nation.
EnglishHe said: "Is it possible you would hold back from fighting, if fighting were prescribed for you?"
Il dit: "Et si vous ne combattez pas, quand le combat vous sera prescrit?
EnglishWe should not hold back our criticism with regard to internal developments in Russia.
Nous ne devrions pas ménager nos critiques vis-à-vis des développements internes observés en Russie.
EnglishThese strategies can help them move forward or hold them back.
Ces stratégies peuvent les aider à aller de l’avant ou les freiner dans leur évolution.
EnglishWe must help them succeed and thrive and not hold them back.
Nous devons aider ce secteur à réussir, à prospérer, et ne pas le contenir.
EnglishWomen consistently hold back, even in those countries that are most advanced in terms of gender equality.
Lorsque les femmes postulent, les qualifications doivent être revues à la hausse.
EnglishThe seven who do not hold on to power back home can then share jobs in Brussels.
Le monopole d’ élaboration des propositions législatives appartiendra à ceux qui ne peuvent plus être élus.
EnglishThey are trying to hold back Canadian publishing in the magazine industry.
Ils essaient d'empêcher les éditeurs canadiens de se tailler une place dans l'industrie du périodique.
EnglishFinal payment of the hold back, not exceeding 20% of the total contribution,
ou territorial, au moins un rapport d’étape sera requis.
EnglishLook at some of the other issues which hold companies back.
Examinez quelques-uns des autres éléments qui freinent les entreprises.
EnglishIn any case, the African Union did not hold back in Somalia — with the Council's authorization.
L'Union africaine en tout cas, en Somalie, n'a pas attendu, et ce, avec l'autorisation du Conseil.
EnglishThe European Union must not hold back from coming to their aid.
L'Union européenne ne doit pas s'abstenir de leur venir en aide.
EnglishThe seven who do not hold on to power back home can then share jobs in Brussels.
Les sept autres qui ne conserveront pas leur pouvoir une fois revenu dans leur pays pourront travailler à Bruxelles.
EnglishWhat right have you to hold back certain issues when they concern the life of Europe's citizens?
De quel droit garder par-devers vous certaines questions qui concernent la vie du citoyen européen ?
EnglishBut, if you obey God and His Messenger, He will not hold back anything of the reward of your (good) deeds.
Et si vous obéissez à Allah et à Son messager, Il ne vous fera rien perdre de vos oeuvres".