"to hold on" translation into French

EN

"to hold on" in French

volume_up
hold on {interj.}

EN to hold on
volume_up
{verb}

to hold on (also: to bogart, to guard, to herd, to hold onto)
They hold the key to sustainable water use and must jealously guard freshwater supplies.
Ils ont la clef de l'utilisation durable de l'eau et doivent jalousement garder les ressources en eau douce.
Undoubtedly, they are enthusiastic, but they are difficult to hold onto in the long term.
Ils sont incontestablement enthousiastes, mais il s’avère difficile de les garder sur le long terme.
One fully appreciates that many Member States wish to hold the reins themselves.
On peut très bien comprendre que plusieurs Etats membres souhaitent garder le contrôle en la matière.
Here, too, Parliament must hold fast to its right of callback.
Là encore, le Parlement devra tenir bon afin de pouvoir exercer son droit de rappel.
She has known when to hold firm and when to make concessions.
Elle a su quand tenir bon et quand lâcher du lest.
I stayed at Belle Reve trying to hold it together.
À Belle Rêve, j'ai tenté de tenir bon.
to hold on (also: to hold on tightly)
First and foremost, the European Union should concentrate on putting pressure on China, as without China, the ruling junta in Burma could not hold on to its power.
Avant tout, l'Union européenne devrait se concentrer pour faire pression sur la Chine, car sans la Chine, la junte au pouvoir en Birmanie ne pourrait pas se cramponner au pouvoir.

Synonyms (English) for "hold on":

hold on

Similar translations for "to hold on" in French

hold noun
to hold verb
on adjective
on adverb
on preposition
French

Context sentences for "to hold on" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishAn Estonian citizen who is under 15 years of age need not hold an identity card.
Les citoyens estoniens âgés de moins de 15 ans ne sont pas tenus d'en avoir une.
EnglishDuring the nineteenth session, the Training Committee did not hold any meetings.
Le Comité de la formation n'a pas tenu de séance pendant la dix-neuvième session.
EnglishThe Trial Chamber may decide to hold a hearing before ruling on any such motions.
Celle-ci peut décider de tenir une audience avant de statuer sur les exceptions.
EnglishThe Trial Chamber may decide to hold a hearing before ruling on any such motions.
Celle-ci peut décider de tenir une audience avant de statuer sur ces exceptions.
EnglishIt will hold its twenty-eighth meeting in Haarlem (Netherlands) on 7-9 May 2003;
Elle tiendra sa vingt-huitième réunion à Haarlem (Pays-Bas) du 7 au 9 mai 2003;
EnglishThe Committee agreed to hold its next meeting in Geneva from 10 to 14 March 2008.
Le Comité a décidé de tenir sa prochaine réunion à Genève du 10 au 14 mars 2008.
EnglishMany cultures hold a different notion of the role of the individual in a society.
Nombre de cultures ont une idée différente du rôle de l'individu dans la société.
EnglishOf course, we hold all these discussions with the participation of our experts.
Bien entendu, ces discussions auraient lieu avec la participation de nos experts.
EnglishThe further deployment of civil servants has been put on hold by the Government.
La poursuite du déploiement de fonctionnaires a été suspendue par le Gouvernement.
EnglishOn a personal level, I hold you in high esteem and I have read all your books.
Sur le plan personnel, je vous tiens en haute estime et j'ai lu tous vos livres.
EnglishHow should we care for our planet Earth, which we hold in trust for our children?
Comment prendre soin de la planète Terre, que nous devons laisser à nos enfants ?
EnglishBut a more intractable division is taking hold, this time based on technology.
Mais il existe une division plus intraitable, fondée fois-ci sur la technologie.
EnglishIndividuals can now hold industries accountable for failing to abide by the law.
Les particuliers peuvent tenir les industries responsables d'infractions à la loi.
EnglishIt is a recent innovation of the council to hold its meetings on a thematic focus.
C'est une innovation récente du conseil que la tenue de ces séances thématiques.
EnglishAccordingly, honourable senators, the committee has agreed to hold such hearings.
Honorables sénateurs, le comité a donc convenu de tenir des audiences à ce sujet.
EnglishIn any event, I think it would be premature to hold a detailed discussion today.
Cependant, je trouve prématuré d'en débattre de façon approfondie aujourd'hui.
EnglishThe Committee agreed to hold its next meeting in Rome from 23 to 27 March 2009.
Le Comité a décidé de tenir sa prochaine réunion à Rome, du 23 au 27 mars 2009.
EnglishHe will also hold a multi-stakeholder consultation in Germany in February 2010.
Il organisera aussi une consultation multipartite en Allemagne en février 2010.
EnglishIt will hold 4 meetings within the overall time allocated to the Main Committee.
Il tiendra quatre séances pendant tout le temps alloué à la Grande Commission.
EnglishAn agreement was reached to hold the next GUUAM Summit at Yalta, Ukraine in 2002.
On est convenu de tenir le prochain sommet du Groupe en 2002 à Yalta (Ukraine).