"to hold onto" translation into French

EN

"to hold onto" in French

EN to hold onto
volume_up
{verb}

to hold onto (also: to bogart, to guard, to herd, to hold on)
Undoubtedly, they are enthusiastic, but they are difficult to hold onto in the long term.
Ils sont incontestablement enthousiastes, mais il s’avère difficile de les garder sur le long terme.
These are what we have to hold onto, Commissioner.
C'est précisément ce dont nous devons nous garder, Monsieur le Commissaire.
Mais je veux garder ma compagnie.
to hold onto (also: to conserve, to keep, to maintain, to safe)
I think that that is how we can hold onto our prosperity.
Je pense que c’ est ainsi que nous pouvons conserver notre prospérité.
I think that that is how we can hold onto our prosperity.
Je pense que c’est ainsi que nous pouvons conserver notre prospérité.
This guarantees the right of an owner of property to hold onto the property and to bequeath the same to his/her heirs.
Cette disposition garantit le droit du propriétaire d'un bien de le conserver et de le léguer à ses héritiers.

Similar translations for "to hold onto" in French

hold noun
to hold verb
onto preposition
French

Context sentences for "to hold onto" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIt is, to my mind, a fantastic achievement and something we should hold onto.
J'estime qu'il s'agit là d'un résultat fantastique auquel nous devons nous raccrocher.
EnglishUndoubtedly, they are enthusiastic, but they are difficult to hold onto in the long term.
Je voudrais commencer par remercier et par féliciter M.  Kristensen ainsi que le Parlement pour cette initiative.
EnglishIt is not prudent to hold onto any privilege or favour to the detriment of the Treaty as a whole.
Il n'est pas prudent de s'accrocher à quelque privilège ou avantage au détriment du Traité dans son ensemble.
EnglishIt is in Europe's interests to hold onto ITER.
Il est de l'intérêt de l'Europe de respecter les engagements pris en faveur du programme ITER.
EnglishThe discharge is a framework which we must hold onto if we wish to avoid certain dramatic events being repeated.
C'est un cadre auquel nous devons nous tenir si nous voulons éviter la répétition des psychodrames.
EnglishUnder those circumstances, it is only violent profiteers who manage to hold onto state power for any length of time.
Dans ces circonstances, seuls les profiteurs violents parviennent à s’accrocher au pouvoir pendant un certain temps.
EnglishThat said, since I am a dreamer whose feet are firmly on the ground, I will hold onto my dreams and work towards their realisation.
Cela dit, comme je suis une rêveuse qui a les pieds sur terre, j'essaie d'agir pour concrétiser mes rêves.
EnglishUnder those circumstances, it is only violent profiteers who manage to hold onto state power for any length of time.
Tout le monde connaît désormais les tragédies, les guerres civiles permanentes et les flots de réfugiés qui ont frappé le Soudan.
EnglishLet us hold onto and nourish that vision amid the encircling gloom and the worrying rise in regional tension.
Nous devons nous accrocher à cette vision et la nourrir, malgré la morosité ambiante et l'escalade inquiétante des tensions dans la région.
EnglishSo why don't you hold onto my purse.
Englishto hold onto sb like grim death
EnglishAs far as I am concerned, the compromise we have reached is a good compromise and we must seek to hold onto it as far as possible.
Pour ma part, j'estime que le compromis que nous avons conclu est bon et nous devons essayer de nous y tenir le plus possible.
EnglishThere is no reason why you should let others who still hold onto the old constitutional project dictate to you.
Rien ne justifie que vous laissiez à d'autres, qui se raccrochent encore à l'ancien projet constitutionnel, le soin de vous dicter votre conduite.
EnglishI hold onto things too long.
Englishto hold onto sth with one hand
EnglishWe cannot have children, hold onto a job outside the home, mind elderly parents and participate in wider society.
Nous n'avons pas la force d'avoir des enfants, d'assumer un emploi à l'extérieur, de prendre soin de parents âgés et de participer à la société en général.
EnglishAttempts to hold onto nuclear supremacy and control of world politics through nuclear threats are undisguised.
Nous assistons à des tentatives non dissimulées pour s'assurer, en recourant à la menace nucléaire, la suprématie nucléaire et le contrôle de la politique mondiale.
EnglishI would urge the Presidency to hold onto the promising efforts that were accepted at the European Council in the spring of 2007 and 2008.
J'invite instamment la présidence à respecter les efforts prometteurs qui ont été convenus au Conseil européen de printemps en 2007 et 2008.
Englishto hold onto the banister
EnglishThen we have to get a hold of the ISP right away so that they can hold onto their log information.
Nous devons ensuite communiquer immédiatement avec le fournisseur Internet pour nous assurer qu’il conservera ses journaux.