"hush" translation into French

EN

"hush" in French

FR
volume_up
Hush! {interj.}

EN hush
volume_up
{noun}

hush (also: silence)
There was of course a deathly hush, but such a situation is far from impossible.
Ma question fut évidemment suivie d’un silence de mort, mais cette situation est loin d’être impossible.
There was of course a deathly hush, but such a situation is far from impossible.
Ma question fut évidemment suivie d’ un silence de mort, mais cette situation est loin d’ être impossible.
Good night to the old lady whispering hush.
Dors bien, toi vieille dame qui murmure... le silence.

Context sentences for "hush" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishBut maybe you'll tell me it's my duty to tell the town all about it, not to hush it up.
Vous me direz peut-être qu'il est de mon devoir de le dire... de ne rien taire.
EnglishIt is outrageous that attempts are being made to hush things up, here of all places.
C'est inacceptable que ce soit ici qu'on tente d'étouffer tout cela.
EnglishI myself attended the debates on hush-kits in the previous session.
Personnellement, j'ai pu suivre les débats sur les hush-kits lors de la période précédente.
EnglishAt the age of 19, the singer and guitarist founded her first band "Hush".
Elle jongle avec diverses formes de blues, de rock de soul et de jazz et ne se contente pas de clichés usagés.
EnglishWhy this hush-hush meeting to change EI?
Pourquoi cette rencontre secrète pour changer les règles de l'assurance-emploi ?
EnglishFinally, I turn to hush-kits.
Enfin, j'en viens aux dispositifs d'insonorisation.
EnglishI wonder why we hush that up.
Je me demande pourquoi nous nous en défendons.
EnglishYou can hear me and I said, hush up!
EnglishI must also highlight something else, since Mr Kuhne appeared to be hinting that a hush-up would be in the groups' interest.
Je dois encore revenir sur un autre élément car M. Kuhne a laissé entendre que les groupes auraient intérêt à noyer le poisson.
EnglishI must also highlight something else, since Mr Kuhne appeared to be hinting that a hush-up would be in the groups ' interest.
Je dois encore revenir sur un autre élément car M. Kuhne a laissé entendre que les groupes auraient intérêt à noyer le poisson.
EnglishHush a minute, Scout.
Englishto hush up a scandal
Englishto keep sth hush-hush
EnglishYou hush up, Scout.
EnglishOh, hush, Heck.
Englishwww.hush.se/r/
EnglishOne thinks of the so-called marginally conforming aircraft, which are equipped with hush-kits that only marginally comply with the standard for Chapter 3 aircraft.
Nous pensons par exemple aux appareils équipés d'un hush-kit, qui répondent tout juste aux normes énoncées au chapitre 3 (avions à conformité dite "marginale").
EnglishMr President-in-Office of the Council, we should not hush up or ignore the growing disloyalty of Mr Aznar.
Monsieur le Président en exercice du Conseil, nous ne devrions pas taire ni ignorer ces déloyautés croissantes de la part de M. Aznar.
EnglishSpecial police units, dirty tricks and deception, quasi-legal procedures which he is using in a bid to hush up the fact that the people are sick and tired of him.
Unités spéciales de police, combines et fraudes immondes, procédures semi-légales, c'est ainsi qu'il essaie de masquer le fait que le peuple ne veut plus le tolérer.
EnglishIt is not in the least acceptable that dubious candidates – those, for example, who hush up their involvement in the murky side of party finance – have no problem getting through.
Il est absolument inacceptable que des candidats douteux - tels que ceux qui taisent, par exemple, leur implication dans le monde trouble de la finance - passent haut la main le test.