"I don't know" translation into French

EN

"I don't know" in French

EN I don't know
volume_up
[example]

I don't know
I don't know who is giving the folklore performance here, you or me, I don't know.
Je ne sais pas qui fait de la représentation folklorique, vous ou moi.
But it was Cardinal Roark who was behind him and I don't know why
Mais c'est le cardinal Roark qui est derrière lui et je ne sais pas pourquoi.
"I dont know if people are going to listen to me this week or not.
« Je ne sais pas si, cette semaine, les gens vont m’écouter ou non.

Similar translations for "I don't know" in French

I noun
French
I pronoun
don noun
to don verb
T noun
French
to know verb

Context sentences for "I don't know" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishHow many I don't know, but you know too from court cases that there have been rapes.
Mais on sait aussi d'après les affaires judiciaires qu'il y a eu des viols.
EnglishI don't know if you can hear me Leela, but there is something that I want to tell you.
Je ne sais pas si tu peux m'entendre, mais il y a quelque chose que je veux te dire.
EnglishI don't know what I'm doing half the time... but I know that I can love.
La moitié du temps, je ne sais pas ce que je fais, mais je sais que je peux aimer.
EnglishWhy She called it great I don’t know, but these were the very words.
Elle a demandé pourquoi il grande Je ne sais pas, mais ce sont les termes mêmes.
EnglishI don't know who is giving the folklore performance here, you or me, I don't know.
Je ne sais pas qui fait de la représentation folklorique, vous ou moi.
EnglishI don't know what to say except it's Christmas...... and we're all in misery.
Que peut-on dire, sinon que c'est Noël et qu'on est tous sur les nerfs.
EnglishLet's say, uh, conservatively, I don't know, 17 people eat these nuts on a given night.
Soyons conservateurs... et disons que 17 personnes mangent de ces noix un soir donné.
EnglishI don't know the physics that explains why powder snow can stay on such steep slopes.
Comment expliquer que la poudreuse s'accroche sur des pentes si raides ?
EnglishThen I don't know whether to just get drunk or give up the practice of medicine.
Et après, j'hésite entre aller me soûler et abandonner la médecine.
EnglishI don't know, maybe it was just his way of doing things that was the problem.
Je ne sais pas, il s'agissait ici d'un problème de style uniquement.
EnglishThat is why I don't know what has happened to my daughters and my sons.
C'est ainsi que j'ignore ce qu'il est advenu de mes filles et de mes fils.
EnglishI don't know where the keys are...... but if one of you could break in and start it, then...
Je sais pas où sont les clés... mais si vous arrivez à la faire démarrer, alors là...
EnglishI don't know about Copper, but I give you my word, I did not go near that blood.
Je vous donne ma parole que je ne me suis pas approché du sang.
EnglishI don't know why I didn't kill him myself instead of going to the sheriff.
Je sais pas pourquoi je l'ai pas tué au lieu d'aller chez le shérif.
EnglishBut it was Cardinal Roark who was behind him and I don't know why
Mais c'est le cardinal Roark qui est derrière lui et je ne sais pas pourquoi.
EnglishI don't know what Cyrus was thinking, but...... a man's got to make a living.
Je comprends pas Cyrus... mais... faut bien gagner sa vie.
EnglishI don't know what makes people take advantage..... of somebody with this condition.
Les gens ont tendance à essayer de profiter de votre état,
English"I don’t know if people are going to listen to me this week or not.
« Je ne sais pas si, cette semaine, les gens vont m’écouter ou non.
EnglishI don't know what was discussed or what impact it had.
Je ne sais pas de quoi il a été question ni quelle répercussion a eu la réunion.
EnglishI don't know if it'll help, but I want to say this to you.
Je ne sais pas si ça servira à quelque chose... mais je veux te dire ceci.