"to interfere with" translation into French

EN

"to interfere with" in French

EN to interfere with
volume_up
{verb}

to interfere with (also: to disquiet, to perturb)
(E) is intended seriously to interfere with or seriously to disrupt an electronic system; or
E. vise à perturber lourdement ou à endommager gravement un système électronique ou
Such employment shall not interfere with the education of the child.
Un tel emploi ne doit pas perturber les études de l'enfant.
Exhaust gases must not interfere with the course of the test.
Les gaz d'échappement ne doivent pas perturber le déroulement du test.
to interfere with (also: to checkmate, to foil, to nobble, to pre-empt)
The Interior Minister has interfered and continues to interfere with a legitimate trade union protest by Slovak police officers.
Le ministre de l’intérieur a contrecarré, et continue de contrecarrer, une manifestation syndicale légale d’agents de police slovaques.
The Interior Minister has interfered and continues to interfere with a legitimate trade union protest by Slovak police officers.
Le ministre de l’ intérieur a contrecarré, et continue de contrecarrer, une manifestation syndicale légale d’ agents de police slovaques.
From the outset, we have counselled against taking any action that would interfere or be inconsistent with peace efforts in accordance with the road map.
Depuis le début, nous déconseillons toute action susceptible d'interférer ou de contrecarrer les efforts de paix entrepris avec la Feuille de route.

Similar translations for "to interfere with" in French

to interfere verb
with preposition

Context sentences for "to interfere with" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishBeing someone’s guest does not give you the right to interfere in their business.
Être l’hôte de quelqu’un ne confère pas le droit à s’immiscer dans ses affaires.
EnglishAre you going to interfere with Great Britain' s Parliament if we are elected?
Allez-vous vous mettre en travers du parlement britannique si nous sommes élus ?
EnglishNo authority has the right to interfere in legal proceedings or judicial affairs.
Aucune autorité ne peut intervenir dans la procédure ou les affaires judiciaires.
EnglishThe Swedish government is not allowed to interfere with the work of the ombudsmen.
Le Gouvernement suédois n'a aucun droit de regard sur le travail des médiateurs.
EnglishAre you going to interfere with Great Britain's Parliament if we are elected?
Allez -vous vous mettre en travers du parlement britannique si nous sommes élus?
EnglishThat kind of flexibility would not interfere with the development of the law.
Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.
EnglishI hope it is not necessary for the Brussels bureaucracy to interfere in this.
J'espère que la bureaucratie bruxelloise ne devra pas intervenir dans ce dossier.
English(c) That Governments are told that they must not interfere with the judiciary;
c) Les Gouvernements sont priés de ne pas s'ingérer dans les affaires judiciaires;
EnglishI do not wish to interfere in the internal affairs of the Confederation in any way.
Loin de moi l'idée de m'ingérer dans les affaires internes de la confédération.
Englishorder for the support person WOULD interfere with the proper administration of
juges avaient éprouvé des difficultés à mettre en application l'article 715.1,
EnglishIn this tragedy, Mr President, there is no question as to our right to interfere.
Il ne s'agit pas, Monsieur le Président, dans cette tragédie, de droit d'ingérence.
English(a) Interfere in the establishment, functioning and management of the union;
a) Ni d'interférer dans la création, le fonctionnement et la gestion du syndicat;
EnglishThey come to their own individual solutions, and in that we must not interfere.
Ils trouvent les solutions qui leur conviennent et nous ne devons pas nous en mêler.
EnglishIt is not up to us to interfere and tell them to go to work or not to go to work.
Notre rôle n'est pas d'intervenir et de leur dire d'aller ou non travailler.
EnglishAmendment No 6 would interfere with the proper implementation of the programme.
L'amendement 6 interférerait quant à lui avec la mise en ?uvre correcte du programme.
EnglishCentral government is not allowed to interfere with their discretion in this respect.
L'État n'a pas le droit de faire obstacle à leur liberté de décision à cet égard.
EnglishIn this tragedy, Mr President, there is no question as to our right to interfere.
Il ne s' agit pas, Monsieur le Président, dans cette tragédie, de droit d' ingérence.
EnglishStates should not interfere with the internal management and activities of NGOs.
Les États ne devraient pas s'ingérer dans la gestion interne et les activités des ONG.
Englishproceeding for persons under 18 years of age unless they would interfere with
mineur, sauf si le juge est d’avis que cela nuirait à la bonne administration
EnglishAmendment No 6 would interfere with the proper implementation of the programme.
L'amendement 6 interférerait quant à lui avec la mise en? uvre correcte du programme.