"to invigorate" translation into French

EN

"to invigorate" in French

EN

to invigorate [invigorated|invigorated] {verb}

volume_up
I would say to Mrs Roth that if, indeed, morality invigorates politics, then just as surely moralism kills it.
Je dirai à Mme Roth que si, effectivement, la morale vivifie la politique, le moralisme, lui, la tue plus sûrement encore.
It should draw together timely policy responses and assure their coherence with an invigorated result-orientation.
Il doit apporter des réponses politiques adéquates et assurer leur cohérence dans une optique tonifiée et orientée vers les résultats.

Context sentences for "to invigorate" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe Secretary-General is now trying to invigorate the process of negotiation.
Le Secrétaire général essaie à présent de redonner vie au processus de négociations.
EnglishThe Conference had an opportunity to invigorate the Convention with fresh vitality.
Il s'offre à la Conférence la possibilité de donner à la Convention un nouveau souffle.
EnglishWe must also invigorate it through joint efforts in the field of major infrastructure.
Il faudra l'innerver aussi par des efforts communs en matière de grandes infrastructures.
EnglishOnce passed, the law would certainly help invigorate business activity in the country.
Une fois adoptée, la loi ne pourrait que contribuer à dynamiser l'activité commerciale dans le pays.
EnglishThis is precisely why it is important to invigorate this sector and stimulate sales.
C'est précisément la raison pour laquelle il importe de redynamiser ce secteur et de stimuler les ventes.
EnglishBut we must also do more to invigorate disarmament and non-proliferation efforts.
Mais nous devons également faire davantage pour revitaliser les efforts de désarmement et de non-prolifération.
EnglishThey invigorate the social dialogue between management and workers in more than 820 companies.
Ils redonnent du tonus au dialogue social entre patrons et travailleurs dans plus de 820 entreprises.
EnglishAn enlarged and enhanced Security Council will strengthen the United Nations and invigorate multilateralism.
Un Conseil de sécurité élargi et renforcé renforcera l'ONU et revitalisera le multilatéralisme.
EnglishIn Europe, major structural reforms were under way that should help invigorate the economy.
En Europe, de grandes réformes structurelles étaient en cours qui devraient contribuer à redynamiser l'économie.
EnglishWe must therefore invigorate our efforts for the promotion of sports for development and peace.
Aussi nous faut-il redoubler d'efforts pour encourager la pratique du sport pour le développement et la paix.
EnglishIt is now crucial to invigorate the pace of reform.
Il est maintenant essentiel d'accélérer le rythme des réformes.
EnglishThe United Nations is uniquely positioned to coordinate and to invigorate the international response to terrorism.
L'ONU est la mieux à même de coordonner et de stimuler la riposte internationale au terrorisme.
EnglishWe must also invigorate disarmament and non-proliferation efforts.
Nous devons aussi faire des efforts plus énergiques dans le domaine du désarmement et de la non prolifération des armes.
EnglishIt would invigorate the sleeping hollow Senate and make it an active and vigorous place.
Cela redonnerait un peu de vigueur à cette assemblée de sénateurs somnolants pour en faire une Chambre dynamique et énergique.
EnglishTherefore, we need to invigorate the debate amongst young women and young men about the equality agenda.
D'où l'importance d'intensifier le débat sur l'agenda pour l'égalité auprès des jeunes femmes et des jeunes hommes.
EnglishJapan hopes that the coming Forum will help invigorate business interaction between Asia and Africa.
Le Japon espère que ce prochain Forum aidera à donner un nouvel élan aux échanges commerciaux entre l'Asie et l'Afrique.
EnglishThese meetings reflected a constructive spirit and a desire by the parties to invigorate the negotiating process.
Ces réunions ont mis en évidence l'esprit constructif et le souhait des parties de dynamiser le processus de négociation.
EnglishClustering represents a technique used to invigorate the local economy of underdeveloped and depressed areas.
La constitution de groupements est une technique utilisée pour dynamiser l'économie locale de zones sous-développées et déprimées.
EnglishWe need to invigorate and strengthen the European Union, to make it more democratic, more effective and more transparent.
Nous devons revigorer et renforcer l'Union européenne, la rendre plus démocratique, plus efficace et plus transparente.
EnglishIn order to invigorate the monopolies further, they have announced major new projects in transport and telecommunications networks.
Ils demandent une coopération policière et judiciaire plus étroite, en invoquant le terrorisme comme prétexte.