EN joke
volume_up
{noun}

joke (also: bosh, witticism)
Mr President, the elections in Zimbabwe are a democratic joke.
Monsieur le Président, les élections au Zimbabwe sont une vaste blague démocratique.
I do not know whether we will see the same tasteless joke this year.
Je ne sais pas si, cette année-ci, ce sera la même blague de mauvais aloi.
Nobody anywhere in Europe would tell this joke using kilojoules.
Personne en Europe ne raconterait cette blague en utilisant les kilojoules.
In the wake of the Stockholm meeting, there is going to be a grain of truth in that joke.
Avec Stockholm, la moitié de cette plaisanterie va se réaliser.
Speaker, the joke is getting as old as that minister.
Monsieur le Président, cette plaisanterie est aussi vieille que le ministre lui-même.
(Mr Martens: "The Commission is in Brussels' ) It was a joke, Mr Martens.
(Monsieur Martens: »La Commission est à Bruxelles) C'était une plaisanterie, Monsieur Martens.
joke
volume_up
joke {f} [abbr. Canada]
I would like to thank Joke Schauvliege very much for her contribution towards this result.
Je souhaite remercier chaleureusement Joke Schauvliege pour sa contribution à ce résultat.
Buringa, Joke, et Tshering, Lham.
Le Président a invité la Secrétaire exécutive de la Convention, Mme Joke Waller-Hunter, à prendre la parole.
joke (also: gas, laugh)
volume_up
rigolade {f} [coll.]
cette histoire est une vaste rigolade
il prend tout à la rigolade
prendre qch à la rigolade
joke
volume_up
brocard {m} [rare]
joke (also: fun)
volume_up
poilade {f} [slg.]
joke (also: one-liner)
joke
volume_up
lazzi {m} [rare]
joke
volume_up
quolibet {m} [rare]

Synonyms (English) for "joke":

joke

Context sentences for "joke" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThey have bought into this inferiority complex that has become a national joke.
Ils ont adopté un complexe d'infériorité qui est devenu une risée nationale.
EnglishThat is all very well, but as the joke goes, some are more equal than others.
Mais, comme disait l'humoriste, il y en a qui sont plus égales que d'autres.
EnglishHe went on to joke about some episodes on This Hour Has 22 Minutes.
Il a poursuivi en plaisantant sur certains épisodes de This Hour Has 22 Minutes.
EnglishCrime, the judicial system and public safety are nothing to joke about.
La criminalité, le système judiciaire et la sécurité publique ne sont pas des farces.
EnglishLadies and gentlemen, to finish, I think that they have been playing this joke on us long enough.
Très chers collègues, pour terminer, je pense qu'on s'est assez moqué de nous.
EnglishMr President, ambition is a practical joke played by the gods on mankind.
Monsieur le Président, l'ambition est une farce que les dieux font aux dépens de l'humanité.
EnglishThat is the reason Canada is a joke when it comes to things like NATO.
C'est pourquoi à mon avis, le Canada ne peut être pris au sérieux en ce qui touche l'OTAN.
EnglishIt is possible that the two late educators would have treated this as a joke.
Les deux enseignants décédés auraient pu y voir là une farce.
EnglishJustifying the proposed decision on grounds of costs sounds like a joke.
Justifier la décision proposée sur la base des coûts est risible.
EnglishPeople joke that farmers are always crying.
Les gens se moquent en disant que les agriculteurs ne cessent de pleurnicher.
EnglishWill the Presidency seize the opportunity to help bring some sense to ‘ joke’ EU lawmaking?
Nous savons que la directive sur les rayonnements optiques suit la procédure de conciliation.
EnglishThat became a private joke. In any event, it was quite a feast that the Islanders put on for us.
Quoi qu'il en soit, c'est un véritable festin qu'on nous avait préparé.
EnglishThat may be a joke, I say it in fun, but I know what poverty is all about.
Je plaisante évidemment, mais je sais ce qu'est la pauvreté.
EnglishThe hon. member mentioned the dumb blond joke book for $98,000.
Le député a parlé des 98 000 $ prévus pour le recueil de blagues sur les blondes idiotes.
EnglishSpeaker, first, health care and education are not a joke.
Monsieur le Président, les soins de santé et l'éducation ne sont pas des plaisanteries.
EnglishHe called the process supported by 90% of Albertans a joke.
Il a qualifié de farce le processus appuyé par 90 p. 100 des Albertains.
EnglishThat is why I made the joke and I probably should not have made it.
Je ne savais même pas que ces vaporisateurs à poivre existaient.
EnglishAn extra ECU 9 million for renewable energies is not a joke, it is a tragedy.
Neuf millions d'écus en plus pour les énergies renouvelables, cela n'a plus rien de drôle, c'est tragique.
EnglishMr President, when it comes to money, we all know it is no joke.
Monsieur le Président, c'est bien connu, on ne plaisante pas lorsqu'il est question d'argent.
EnglishThe one joke I did tell, which everyone at home would laugh at, fell flat.
La seule que j'ai racontée, et qui ferait rire n'importe qui en Tchéquie, est tombée à plat. Peu importe.