EN joke
volume_up
{noun}

joke (also: bosh, witticism)
Mr President, the elections in Zimbabwe are a democratic joke.
Monsieur le Président, les élections au Zimbabwe sont une vaste blague démocratique.
I do not know whether we will see the same tasteless joke this year.
Je ne sais pas si, cette année-ci, ce sera la même blague de mauvais aloi.
Nobody anywhere in Europe would tell this joke using kilojoules.
Personne en Europe ne raconterait cette blague en utilisant les kilojoules.
In the wake of the Stockholm meeting, there is going to be a grain of truth in that joke.
Avec Stockholm, la moitié de cette plaisanterie va se réaliser.
Speaker, the joke is getting as old as that minister.
Monsieur le Président, cette plaisanterie est aussi vieille que le ministre lui-même.
(Mr Martens: "The Commission is in Brussels' ) It was a joke, Mr Martens.
(Monsieur Martens: »La Commission est à Bruxelles) C'était une plaisanterie, Monsieur Martens.
joke
volume_up
joke {f} [abbr. Canada]
I would like to thank Joke Schauvliege very much for her contribution towards this result.
Je souhaite remercier chaleureusement Joke Schauvliege pour sa contribution à ce résultat.
Buringa, Joke, et Tshering, Lham.
Le Président a invité la Secrétaire exécutive de la Convention, Mme Joke Waller-Hunter, à prendre la parole.
joke (also: gas, laugh)
volume_up
rigolade {f} [coll.]
cette histoire est une vaste rigolade
il prend tout à la rigolade
prendre qch à la rigolade
joke
volume_up
brocard {m} [rare]
joke (also: fun)
volume_up
poilade {f} [slg.]
joke (also: one-liner)
joke
volume_up
lazzi {m} [rare]
joke
volume_up
quolibet {m} [rare]

Synonyms (English) for "joke":

joke

Context sentences for "joke" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThey have bought into this inferiority complex that has become a national joke.
Ils ont adopté un complexe d'infériorité qui est devenu une risée nationale.
EnglishThat is all very well, but as the joke goes, some are more equal than others.
Mais, comme disait l'humoriste, il y en a qui sont plus égales que d'autres.
EnglishCrime, the judicial system and public safety are nothing to joke about.
La criminalité, le système judiciaire et la sécurité publique ne sont pas des farces.
EnglishLadies and gentlemen, to finish, I think that they have been playing this joke on us long enough.
Très chers collègues, pour terminer, je pense qu'on s'est assez moqué de nous.
EnglishMr President, ambition is a practical joke played by the gods on mankind.
Monsieur le Président, l'ambition est une farce que les dieux font aux dépens de l'humanité.
EnglishThat is the reason Canada is a joke when it comes to things like NATO.
C'est pourquoi à mon avis, le Canada ne peut être pris au sérieux en ce qui touche l'OTAN.
EnglishIt is possible that the two late educators would have treated this as a joke.
Les deux enseignants décédés auraient pu y voir là une farce.
EnglishPeople joke that farmers are always crying.
Les gens se moquent en disant que les agriculteurs ne cessent de pleurnicher.
EnglishJustifying the proposed decision on grounds of costs sounds like a joke.
Justifier la décision proposée sur la base des coûts est risible.
EnglishWill the Presidency seize the opportunity to help bring some sense to ‘ joke’ EU lawmaking?
Nous savons que la directive sur les rayonnements optiques suit la procédure de conciliation.
EnglishThat became a private joke. In any event, it was quite a feast that the Islanders put on for us.
Quoi qu'il en soit, c'est un véritable festin qu'on nous avait préparé.
EnglishAn extra ECU 9 million for renewable energies is not a joke, it is a tragedy.
Neuf millions d'écus en plus pour les énergies renouvelables, cela n'a plus rien de drôle, c'est tragique.
EnglishThat is why I made the joke and I probably should not have made it.
Je ne savais même pas que ces vaporisateurs à poivre existaient.
EnglishHe called the process supported by 90% of Albertans a joke.
Il a qualifié de farce le processus appuyé par 90 p. 100 des Albertains.
EnglishThe one joke I did tell, which everyone at home would laugh at, fell flat.
La seule que j'ai racontée, et qui ferait rire n'importe qui en Tchéquie, est tombée à plat. Peu importe.
EnglishThe AIDA program is probably a joke, as far as I am concerned.
Le programme ACRA est sans doute une farce, en ce qui me concerne.
EnglishShe always has a joke or a bit of humour in her speeches, which I think is very commendable.
De plus, elle parsème toujours ses discours d'un peu d'humour, ce qui, à mon avis, est fort louable.
EnglishNo wonder Mr Cameron’s pledge to leave the PPE-DE Group has become such a huge joke.
Ce n’est pas étonnant que la promesse de M. Cameron de quitter le groupe PPE-DE soit devenue une telle farce.
EnglishThe police would not support this bill if the situation were not such a joke, such a sad thing.
La police n'appuierait pas ce projet de loi si la situation n'était pas si déplorable et si triste.
EnglishNo wonder Mr Cameron’ s pledge to leave the PPE-DE Group has become such a huge joke.
Ce n’ est pas étonnant que la promesse de M.  Cameron de quitter le groupe PPE-DE soit devenue une telle farce.