"knock-down" translation into French

EN

"knock-down" in French

EN knock-down
volume_up
{adjective}

1. business

knock-down

Synonyms (English) for "knock-down":

knock-down
English
knock down

Similar translations for "knock-down" in French

knock noun
French
to knock verb
down noun
down adjective
French
down adverb
to down verb
down!
French

Context sentences for "knock-down" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishLet us knock down the walls of fortress Europe, let us build bridges, not walls ...
Abattons les murs de l'Europe forteresse, construisons des ponts, pas des murs...
EnglishIt is selling off the Community preference at knock-down prices in industry as in agriculture.
Monsieur le Président, ne nous étonnons pas du résultat que nous récoltons.
EnglishIt is selling off the Community preference at knock-down prices in industry as in agriculture.
Elle brade la préférence communautaire en industrie comme en agriculture.
EnglishThen take, sixth, the knock-down argument: what has any of this to do with the European Union?
Sixièmement, l'argument massue: qu'est-ce que tout cela a à voir avec l'Union européenne ?
EnglishI'll bet that iron guy's strong and could knock down a whole building.
Je suis sûr que ce robot pourrait détruire un immeuble.
EnglishThe Internet offers paradise lost and pornography at knock-down prices through the new technologies.
Parmi les nouvelles technologies, Internet offre des paradis perdus et la pornographie à prix soldés.
EnglishI managed to knock him down by a few pounds
j'ai réussi à le faire baisser de plusieurs livres
English(…) Whatever happens, they believe that they have a right to rape Danish girls and knock down Danish citizens.”
(…) Quoi qu'il en soit, ils croient qu'ils ont le droit de violer des filles danoises et de tuer des citoyens danois.».
English   Madam President, Mr President-in-Office of the Council, Mrs Sandbæk stated that she wanted to knock down the wall.
   - Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mme Sandbæk a déclaré qu’elle voulait faire tomber le mur.
Englishwhat can we knock this wall down with?
EnglishWe should not knock them down.
EnglishWe should not knock them down.
Englishto knock down a pedestrian
Englishto knock sth. down to sb.
EnglishHowever, I did tell the men, "When you are with Jack Austin running for election, you knock on the door; you do not knock down the door.''
Néanmoins, je les avais avisés que, pour aider Jack Austin dans sa campagne électorale, il fallait frapper aux portes, non défoncer les portes.
EnglishFirst let me state that in our increasingly global economy the need to knock down trade barriers assumes greater importance.
J'aimerais tout d'abord souligner que dans une économie mondiale de plus en plus interdépendante, on ne saurait trop insister sur l'importance de faire disparaître les barrières commerciales.
EnglishThe moment has come to either knock down these artificial walls or give them our seal of approval, which would be greeted by applause by the trade unionists.
La directive constitue donc un test pour déterminer si nous sommes en faveur du protectionnisme national à court terme ou d’ une prospérité européenne commune.
EnglishOne of them launched a missile at the prison while troops used machine guns, tanks and, later, an armoured bulldozer to knock down the walls.
L'un d'eux a tiré un missile sur la prison tandis que les soldats s'employaient avec des mitrailleuses, des blindés, puis un bulldozer blindé à faire une brèche dans le mur d'enceinte.
EnglishThis is an old story: there is a Europe – that of Mrs Sandbæk – which 60 years ago, for substantially the same reasons, wanted to knock down the Maginot Line.
C’est une histoire ancienne: il est une Europe - celle de Mme Sandbæk - qui, il y a 60 ans, en grande partie pour les mêmes raisons, voulait faire tomber la ligne Maginot.
EnglishIn the past he has had some knock-down, drag-'em-outs with the cultural minister on this issue because as a businessman he knows that this is bad business.
À ce propos, il a déjà eu maille à partir avec la ministre chargée de la culture, car, en tant qu'homme d'affaires, il sait qu'il s'agit là d'une mauvaise initiative commerciale.