"to look upon" translation into French

EN

"to look upon" in French

EN to look upon
volume_up
{verb}

But we should look upon these efforts in positive terms and with understanding.
Mais nous devons considérer ces efforts de façon positive et nous montrer compréhensifs.
The government can look upon this situation with equanimity.
Ce n'est pas le genre de situation qu'un gouvernement saurait considérer avec sérénité.
We, as MEPs, should look upon this year's Peace Prize as a challenge and a task.
Nous, les députés européens, devrions considérer le prix Nobel de la paix de cette année comme un défi et comme une mission.
to look upon (also: to behold, to gaze, to look, to look on)
They look upon Western Europe as a place whose standards they absolutely want to achieve.
Ils regardent l'Europe occidentale comme un endroit dont ils veulent à tout prix atteindre les normes.
Our neutrality has never authorized us to look upon the world with indifference or to stand on the sidelines.
Pour nous, la neutralité ne nous a jamais autorisés à regarder le monde avec indifférence, ni à nous tenir en dehors du cours des événements.
It is a lack of competition that makes us look upon them, instead of us, as having the self-confidence of being in the lead.
C'est ce manque de concurrence qui fait que nous les regardons eux, plutôt que nous, comme ayant la confiance d'être en tête.

Similar translations for "to look upon" in French

look noun
to look verb
look!
French
upon preposition

Context sentences for "to look upon" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishWe look forward to building upon it further during the Council's future deliberations.
Nous comptons nous en inspirer lors des délibérations futures du Conseil.
EnglishWe look very seriously upon all reports of the suspension of Schengen.
Nous étudions très scrupuleusement tous les rapports sur la suspension de Schengen.
EnglishWe on the government side do not look upon unemployment favourably.
Nous, du côté ministériel, ne considérons pas le chômage d'un oeil favorable.
EnglishIndeed, it is with sorrow that I look upon the Pact’s reform being turned into a .
Je constate en effet à regret que la réforme du pacte s’est muée en véritable combat des chefs.
EnglishI like to look upon Senator Ruck as a social worker extraordinaire.
Pour moi, le sénateur Ruck restera toujours un travailleur social hors pair.
EnglishWhen the Trojan people look upon that plain...... won't they always think of Helen of Sparta?
Devant le champ de bataille, les Troyens... ne penseront-ils plus à Hélène de Sparte?
EnglishMany look upon this constitution as if it were the end in itself.
D'aucuns, et ils sont nombreux, considèrent cette constitution comme une fin en soi.
EnglishI look upon a child that is thrust into such a house as irretrievably lost.
Je considère un enfant qui tombe dans une de ces maisons comme un enfant perdu sans ressource.
EnglishMy children are Canadian and we look upon ourselves as Canadians''.
Mes enfants sont canadiens et se voient eux-mêmes comme étant canadiens.»
EnglishWe hope history and time will look favourably upon our case.
Nous espérons que le temps et l'histoire verront notre cas d'un oeil favorable.
EnglishMen and women of our time, look upon the One who was pierced!
Hommes et femmes de notre temps, tournez le regard vers Celui qui a été transpercé!
EnglishWe believe that we can look upon the achievements made so far with some pride.
Je pense que nous pouvons être relativement fiers de certains des résultats obtenus jusqu'à présent.
EnglishI look back fondly upon my more than 30 years as a high school teacher.
Je garde un bon souvenir des quelque 30 années pendant lesquelles j'ai enseigné au secondaire.
EnglishIndeed, it is with sorrow that I look upon the Pact’ s reform being turned into a.
Signalons toutefois que dans le secteur industriel, les investissements ne sont pas amortis en un an.
EnglishThey will simply look back upon this agreement as an example of how everybody has their price.
Ils examineront cet accord et se diront simplement que tout a un prix.
EnglishOnly then will the citizens begin to look upon Europe as their common home.
C'est seulement ainsi que les citoyens considéreront sérieusement l'Europe comme leur maison commune.
EnglishAs Hamlet said: He was a man, take him for all in all; I shall not look upon his like again.
Comme l'a dit Hamlet : C'était un homme, tout bien considéré, je ne retrouverai pas son pareil.
EnglishWe look upon these words as the dawn of a different season; we hope that it is spring.
Nous voyons dans ces paroles l'annonce d'une nouvelle saison et nous espérons que ce sera le printemps.
EnglishTo quote Shakespeare: He was a man, take him for all in all, I shall not look upon his like again.
Pour citer Shakespeare : C'était un homme, voilà le vrai, Jamais je ne reverrai son pareil.
EnglishThey look upon Western Europe as a place whose standards they absolutely want to achieve.
Ils regardent l'Europe occidentale comme un endroit dont ils veulent à tout prix atteindre les normes.