"modest" translation into French

EN

"modest" in French

FR

EN modest
volume_up
{adjective}

modest (also: demure, humble, meek, retiring)
volume_up
modeste {adj. m/f}
This modest improvement of the situation was felt only in the urban environment.
Cette amélioration modeste de la situation n'a été ressentie qu'en milieu urbain.
The programme's budget is fairly modest and the objectives are very ambitious.
Le budget du programme est assez modeste et les objectifs sont très ambitieux.
The compromise package should be seen as a very modest but important first step.
Ce compromis devrait être perçu comme une première étape modeste mais importante.

Synonyms (English) for "modest":

modest

Context sentences for "modest" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIn the third quarter of 1999 there were modest increases in economic activity.
La croissance a repris de façon modérée au cours du troisième trimestre de 1999.
EnglishAnd, on a more modest note, it is also the beginning of the Italian presidency.
J'ajouterai, modestement, que c'est aussi le début de la présidence italienne.
EnglishTo attempt this at our modest levels of per capita income is a major challenge.”
Au cours des dernières années, le taux de croissance de l'Inde a été d'environ 9 %.
EnglishI have heard people describe the outcomes of this United Nations summit as modest.
D'aucuns qualifient de modestes les résultats du présent sommet des Nations Unies.
EnglishThe death toll from AIDS reverses the modest successes achieved in the past.
Le bilan des victimes du SIDA annule les modestes succès obtenus dans le passé.
EnglishThe modest increase is in line with the proposed change in numbers of staff.
Pour l'emploi détaillé des fonds pour frais généraux, voir les tableaux 11 et 12.
EnglishHowever, these announcements have been followed up by very modest proposals.
Toutefois, ces annonces n'ont été suivies que par des propositions très modestes.
EnglishNow we know that this appallingly modest target will not even be met until 2030.
À présent, nous savons que cet objectif médiocre ne sera même pas atteint avant 2030.
EnglishFirstly, the funding proposed is extremely modest for the scale of the project.
Premièrement, le financement proposé est extrêmement faible pour l'échelle du projet.
EnglishThese modest but definite results are the source of my confidence in our strategy.
Ces progrès modestes mais incontestables m'inspirent confiance dans notre stratégie.
EnglishIf anything, the ALTHEA mission is something for Europe to be modest about.
La mission Althea est plutôt une chose dont l’Europe ne devrait pas se vanter.
EnglishIn 2008, however, the trend was reversed and the result was a modest surplus.
La tendance s'est néanmoins inversée en 2008 et le résultat a été un léger excédent.
EnglishI believe that the results achieved to date, although modest, are heartening.
Les résultats enregistrés à ce jour, bien que modestes, me paraissent encourageants.
EnglishIntra-Arab trade remained modest as compared to trade with non-Arab countries.
Le commerce intra-arabe est resté faible par rapport à celui avec les pays non arabes.
EnglishThe complexity of the retropolation techniques applied is obviously modest.
Les techniques de rétropolation appliquées sont manifestement peu complexes.
EnglishAs of now, my delegation welcomes the modest progress made in three areas.
D'ores et déjà, ma délégation se félicite d'un petit progrès dans trois directions.
EnglishConsequently, only modest measures have been taken to reduce such disparities.
Par conséquent, seules des mesures modestes ont été prises pour réduire ces disparités.
EnglishFar — and I underline, far — too few countries live up to our modest commitment.
Beaucoup - et j'insiste, beaucoup - trop peu de pays respectent nos modestes engagements.
EnglishThis tax is therefore heavier in relative terms for those with more modest incomes.
Il pèse donc relativement plus lourd sur ceux dont les revenus sont les plus modestes.
EnglishWhile some modest milestones have been reached, the epidemic remains a serious threat.
En dépit des modestes accomplissements, l'épidémie demeure une grave menace.