"no talking!" translation into French

EN

"no talking!" in French

EN no talking!
volume_up
[example]

no talking!
Not talking, this is our strength against our enemy.
Garder le silence, c'est ce qui nous confère un avantage sur l'ennemi.
They are talking about gag orders and intimidation under this minister and under this government.
Ils ont rapporté des cas d'ordres de garder le silence et d'intimidation survenus au cours du mandat du ministre actuel et sous le gouvernement actuel.
Ladies and gentlemen, as its name suggests, this Parliament is for talking, but a few minutes'silence is no bad thing either.
Mesdames, Messieurs, le Parlement est, comme le dit le mot lui-même, un lieu pour parler mais quelques minutes de silence ne nous feraient pas de mal.

Similar translations for "no talking!" in French

no noun
no adjective
French
no adverb
French
no
French
no interjection
French
no. noun
French
No
French
talking adjective
French
to talk verb
talk noun
talk verb

Context sentences for "no talking!" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishWe are talking precisely about how to deal with the situation of fragile states.
Nous parlons précisément de la façon de traiter la situation des États fragiles.
EnglishAnd once we have made progress, then we can start talking about what to do next.
Quand ces progrès seront concrétisés nous pourrons à nouveau envisager la suite.
EnglishWe will not be talking about 51 families, we will be talking about 200 families.
Ce ne sera pas quelque 51 familles, mais bien 200 familles, qui seront touchées.
EnglishAnd caution must be exercised when talking about the $1 billion in equalization.
Pour ce qui est du milliard de dollars de péréquation, il faut faire attention.
EnglishAs I said, it does not matter if we are talking about young offenders or adults.
Je le répète, peu importe s'il est question de contrevenants jeunes ou adultes.
EnglishWe are talking about a combined population of more than 700 million inhabitants.
Il est question d'une population combinée de plus de 700 millions de personnes.
EnglishThe particularly sensitive areas I have been talking about include trade policy.
Les domaines sensibles dont je viens de parler incluent la politique commerciale.
EnglishI trust you with forensic stuff, and you have no idea what you're talking about!
Je compte sur toi pour ce truc médico-légal... et tu sais pas de quoi tu causes !
EnglishThis is a key principle that applies to all the funds that we are talking about.
Il s’agit là d’un principe clé qui s’applique à tous les fonds dont nous parlons.
EnglishToday, what we are talking about, to put it simply, is the ownership of ideas.
Le sujet de ce jour, pour le dire en termes simples, est la propriété des idées.
EnglishI understand those who say they have no desire to keep talking to a brick wall.
Je comprends ceux qui disent qu'ils ne veulent pas continuer à parler à un mur.
EnglishWe are talking about freedom, security and justice: three fundamental principles.
Nous parlons de liberté, de sécurité et de justice: trois principes fondamentaux.
EnglishWe are talking about transparency and there is also a need for common courtesy.
Nous parlons de transparence, ce qui justifie également une courtoisie commune.
EnglishWe are talking about a period of restraint as many departments are going through.
Il s'agit d'une période d'austérité que de nombreux ministères doivent traverser.
EnglishNow the government is talking about putting $11.5 billion back into health care.
Maintenant, il annonce qu'il réinjecte 11,5 milliards dans les soins de santé.
EnglishAre we not talking about a government that dilly-dallied during the negotiations?
Est-ce qu'on n'est pas devant un gouvernement qui a paressé dans la négociation ?
EnglishI am not only talking about local crime, I am also talking about organized crime.
Je ne parle pas seulement de la criminalité locale, mais aussi du crime organisé.
EnglishThere are a great many things the House can be talking about at any point in time.
Il y a de nombreuses choses dont la Chambre peut parler à n'importe quel moment.
EnglishMr President, we are now talking about the situation facing the Roma in Kosovo.
Monsieur le Président, nous abordons à présent la situation des Roms au Kosovo.
EnglishIt does not recognise Cyprus and some people are talking about the Annan plan.
La Turquie ne reconnaît pas Chypre et certaines personnes parlent du plan Annan.