"nothing like" translation into French

EN

"nothing like" in French

EN nothing like
volume_up
[example]

nothing like
There is nothing like this that has come through the processes of health and safety.
Rien de tel n' a été obtenu en matière de procédures de santé et de sécurité.
There is nothing like this that has come through the processes of health and safety.
Rien de tel n'a été obtenu en matière de procédures de santé et de sécurité.
(PT) There is nothing like a good political fight.
(PT) Rien de tel qu'un bon conflit politique !

Similar translations for "nothing like" in French

nothing noun
nothing adverb
French
nothing pronoun
like adjective
to like verb

Context sentences for "nothing like" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishSpeaker, there is nothing like a lynching in the morning to focus the mind.
Monsieur le Président, il n'y a rien comme du lynchage le matin pour se concentrer.
EnglishNothing like that had happened to me since I began flying 52 years ago.
Depuis mon premier vol voilà 52 ans, il ne m'était jamais arrivé rien de pareil.
EnglishThe Commission would like nothing more than to see a final solution to this problem.
La Commission ne souhaite rien de plus que de voir une solution finale à ce problème.
EnglishThere is nothing I would like more than to have an influence on the Italian electoral process.
Si seulement il m'était possible d'influencer le processus électoral en Italie !
EnglishNothing like this has been seen in twenty years of Spanish democracy.
On n'avait jamais vu une chose pareille en vingt ans de démocratie espagnole.
EnglishThere is nothing I would like more than to have an influence on the Italian electoral process.
Si seulement il m'était possible d'influencer le processus électoral en Italie!
EnglishWe have made nothing like the progress on railways which we ought to have achieved.
Nous n'en sommes pas, loin s'en faut, où nous devrions en être en matière de chemins de fer.
EnglishIt was nothing like the kind of innuendo the Reform is trying to bring about.
Tout cela n'a rien à voir avec les insinuations du Parti réformiste.
EnglishBut there's nothing like having your friends show up with lots of guns
Mais il n'y a rien de comparable à voir ses amies apparaître avec un tas de flingue...
EnglishOr the guy playing me anyway, though he don't look nothing like me.
Ou plutôt le type qui joue mon rôle, bien qu'il ne me ressemble pas du tout.
EnglishWhen all around is uncertainty, there's nothing like a good old-fashioned plate of sardines.
Quand l'univers devient chaotique, rien ne vaut une assiette de sardines.
English"Grace & Gast" like nothing better than to please the public.
Pour "Grace & Gast", il n'y a rien de plus beau qu'un public content.
EnglishI have experienced a lot in my time, but nothing quite like this!
J'ai déjà vécu beaucoup de choses, mais je n'avais encore jamais vu cela!
EnglishBut in Miami, when it is a matter of Cuba, there is nothing even remotely like justice.
Mais à Miami, lorsqu'il s'agit de Cuba, il n'y a rien qui ressemble, même de loin, à la justice.
EnglishThere is nothing else like it in terms of North-South connections between parliamentarians.
Il y a cependant un certain nombre de problèmes auxquels nous devrons remédier très bientôt.
EnglishThere is nothing quite like this desk [S5 Fusion] in the world.
« Je ne connais aucune autre console au monde comparable à la S5 Fusion.
EnglishIt was massive, and there is nothing like it in Canada today.
C'était un énorme empire comme il n'en existe plus au Canada de nos jours.
EnglishWhen all around is uncertainty, there's nothing like a good, old-fashioned plate of... curtain!
Quand ton univers devient chaotique, rien ne vaut une assiette de...
English... there's nothing quite like cherry pie baked by my Aunt Daisy.
Je vous assure: rien ne vaut la tarte aux cerises de ma tante Daisy.
EnglishThere has been nothing like this in the history of the Kazakh nation and all of Kazakhstan.
Il n'y a jamais rien eu de tel dans l'histoire de la nation kazakhe ni dans celle du Kazakhstan.