"to notify" translation into French

EN

"to notify" in French

EN to notify
volume_up
[notified|notified] {verb}

1. general

If a course of action is unexpectedly ended, notify the judicial authority;
Lorsqu'une mesure cesse pour des causes fortuites, en informer l'autorité judiciaire.
The Commission shall notify the individual that the check has been carried out.
Une fois cette vérification effectuée, la Commission doit en informer l'intéressé.
The physician or midwife is required to notify the Civil Registrar of the birth.
Le médecin ou la sage-femme sont tenus d'informer le bureau de l'état civil de la naissance.
(b) notify that State of the nature of the countermeasures it intends to take;
b) Notifier à cet État le contenu des contre-mesures qu'il envisage de prendre;
They shall also notify any subsequent modifications thereof.
Elles doivent aussi lui notifier toute modification des données susmentionnées.
Independent right of the assignee to notify the debtor and to request payment
Droit indépendant du cessionnaire de notifier la cession au débiteur et de demander paiement
What means are used to notify the public, e.g. media?
d) Veuillez signaler les problèmes que vous avez pu rencontrer à cet égard.
Village midwives are also required to notify births to the health centres on a regular basis.
En outre, les sages-femmes de village doivent signaler régulièrement les naissances aux centres de santé.
(vi) Require Member States launching any outer space activities/programmes to notify it;
vi) Faire obligation aux États Membres qui mènent des programmes ou des activités dans l'espace de les signaler;
to notify (also: to inform)
Financial institutions are required to notify the Government accordingly.
Les institutions financières sont tenues d'aviser les pouvoirs publics en conséquence.
Youth or their families were not very likely to notify authorities about the exposure.
Les jeunes sont peu enclins à aviser une figure d'autorité de ce genre d'incident.
The assignee is given an independent right to notify the debtor and request payment.
Le cessionnaire peut, indépendamment du cédant, aviser le débiteur et demander paiement.
The Standing Council shall notify the parties concerned of its decision.
Le CPF signifie sa décision aux parties concernées.
Dropping the obligation to notify will mean less red tape and administration costs, at any rate.
L'abandon de cette obligation de notification signifie en tout cas moins de bureaucratie et de dépenses administratives.

2. medicine

Birth registration is facilitated by health facilities which notify births.
L'enregistrement des naissances est facilité par les services de santé qui déclarent les nouveau-nés.
If the child dies before his or her birth is notified, the birth must first be notified and then the death.
Si l'enfant décède avant que sa naissance ait été déclarée, il convient de déclarer la naissance puis le décès.
Ugilec 121 or 21 was notified in France as a new substance in 1984.
En France, l'Ugilec 121 ou 21 a été déclaré comme substance nouvelle en 1984.

3. law

to notify (also: to summon)

Context sentences for "to notify" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishOn the same date the Secretariat shall also notify Observer States and the Court.
Le même jour, le secrétariat avise également les États observateurs et la Cour.
English- Notify the original exporter of the final destination of transshipped weapons;
• Communiquer à l'exportateur initial la destination finale des armes réexportées;
EnglishThe Council shall notify the depositary of any decision taken under this article.
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en vertu du présent article.
EnglishFJSW will notify applicable court of the date of Confirmation of Service
Les SJFO avisent le tribunal intéressé de la date de la confirmation de service.
EnglishThe transferor or the transferee shall notify the carrier of such transfer.
L'auteur [ou le bénéficiaire] du transfert avise le transporteur de ce transfert.
EnglishIf we do not agree with such a system, we must notify the proper authorities.
Si on n'est pas d'accord avec le régime de droit, il faut le dire aux bonnes tables.
EnglishVery few Member States wish to introduce this obligation to notify a defect.
Un très petit nombre d'États membres souhaitent introduire ce délai de réclamation.
EnglishAt what stage in the EIA procedure do you usually notify the affected Party?
À quel stade de la procédure d'EIE informez-vous habituellement la Partie touchée ?
EnglishThe transferor or the transferee shall notify the carrier of such transfer.
L'auteur et le bénéficiaire du transfert informent le transporteur de ce transfert;
EnglishIn that case it shall notify the competent authority which issued the certificate.
Dans ce cas, elle avise l'autorité compétente ayant délivré le certificat.
EnglishIn an emergency, the local authorities have to notify the regional governor.
En cas d'urgence, les autorités locales sont tenues d'avertir le gouverneur régional.
EnglishThe Council shall notify the depositary of any decision taken under this article.
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en application du présent article.
EnglishThe Registrar shall notify the President of the establishment of such funds or accounts.”
Le Greffier informe le Président de la constitution de tels fonds ou comptes. »
EnglishWhat is the legal effect of failing to duly notify the public concerned?
Quel est l'effet juridique produit si le public concerné n'est pas dûment informé ?
EnglishThe Secretary-General shall immediately notify all States Parties accordingly.
Le Secrétaire général en adresse notification à tous les États parties.
EnglishStates are required to notify such details in case of nuclear incidents.
Les États sont tenus de fournir de tels détails en cas d'incident nucléaire.
EnglishThe UN/CEFACT secretariat will notify the UN/CEFACT Steering Group of this claim.
Le secrétariat du CEFACT-ONU notifiera cette réclamation au Groupe directeur du CEFACT-ONU.
EnglishThe police shall draw up a report and notify the interested party and his/her counsel.
La police rédige un rapport et notifie la partie intéressée et son avocat.
EnglishThere are only a limited number of ways to notify the public of an oncoming train.
Les moyens pour avertir les gens de l'arrivée d'un train sont limités.
EnglishExistence, timing and content of a mechanism to notify affected Parties (arts.
SYSTÈME UKRAINIEN D'ÉVALUATION DE L'IMPACT SUR L'ENVIRONNEMENT: APERÇU