"to occupy" translation into French

EN

"to occupy" in French

FR

EN to occupy
volume_up
[occupied|occupied] {verb}

It is expected that the Fund will occupy the new premises by December 2004.
La Caisse devrait pouvoir occuper les nouveaux locaux d'ici le mois de décembre 2004.
Afghanistan will continue to occupy our attention in the coming months.
L'Afghanistan continuera d'occuper notre attention dans les mois à venir.
They had not come from all corners of the Earth to occupy Arab territories.
Ils ne venaient pas de tous les coins du monde pour occuper les territoires arabes.

Context sentences for "to occupy" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIn other words, 42 per cent of the households own the housing units they occupy.
En d'autres termes, seuls 42 % des ménages sont propriétaires de leur logement.
EnglishThis is our position vis-à-vis this building and those who occupy it from now on.
Voilà ce que nous pensons de cet immeuble et de ceux qui l'occupent, dorénavant.
EnglishCitizens are entitled to occupy posts in public service on the basis of equality.
L'État s'engage à fournir les moyens de surveiller l'application de ce principe.».
English• Enable women to occupy 30 per cent of decision-making positions at all levels;
• Faire accéder les femmes à 30 % de postes de prise de décision à tous les niveaux;
EnglishI say this so that the groups will also occupy themselves with this matter.
Je vous le dis pour que les groupes se préoccupent également de cette question.
EnglishIn the civil service, women generally occupy the lower end of the pay scale.
La plupart du temps elles sont au bas de l'échelle dans la fonction publique.
EnglishWhat is the classification level of the position you currently occupy?
3. Quel est le niveau de classification du poste que vous occupez actuellement ?
English- To enable women to occupy 30 per cent of decision-making positions at all levels;
- Faire accéder les femmes à 30 % de postes de prise de décisions à tous les niveaux;
EnglishWhile in office, prohibition was not the only issue to occupy her agenda.
Durant son mandat, Louise McKinney ne s'est pas intéressée qu'à la prohibition.
EnglishThe settlements now dominate and occupy 40 per cent of our occupied territories.
Les colonies de peuplement dominent et occupent à présent 40% de nos territoires occupés.
EnglishYou occupy the baths, move to the roof...... and dynamite the prison wall here.
Vous, montez sur le toit des bains et dynamitez le mur de la prison ici.
EnglishAt the same time, they occupy positions at the peak of economic competitiveness.
Dans le même temps, leur compétitivité économique atteint des sommets.
English• An increased number of women occupy leadership and decision-making positions
• Un nombre croissant de femmes occupent des fonctions à responsabilité;
EnglishNewcomers generally occupy ruins, which they then have to rebuild themselves.
Les nouveaux venus occupaient généralement des ruines qu'ils devaient rénover eux-mêmes.
EnglishThree women occupy the position of Minister, and two the position of Secretary of State.
Trois femmes y occupent un poste de ministre et deux un poste de secrétaire d'État.
EnglishAs a result, women now occupy 50 per cent of all professional posts in UNFPA.
De ce fait, les femmes occupent à présent 50 % de tous les postes d'encadrement au Fonds.
EnglishHowever, they occupy positions of responsibility less often than men.
Toutefois, elles ont moins souvent que les hommes des postes à responsabilités.
EnglishCurrently, many of the rural poor occupy land that is leased from government.
Actuellement beaucoup d'entre eux occupent des terres louées à l'État.
EnglishOf those people, 90.7 percent occupy housing units, and the rest reside in institutions.
Parmi ces personnes, 90,7 % occupent des logements, les autres résident en institution.
EnglishThe Office also points out that the complainant did not occupy an important position in UNITA.
L'ODR note également que le requérant n'avait pas un rôle important dans l'UNITA.