"old" translation into French

EN

"old" in French

volume_up
old {adj.}

EN old
volume_up
{adjective}

It is not simply a static re-statement of the old in relation to old problems.
Ce n'est pas une simple réaffirmation des vieux principes relativement aux vieux problèmes.
We all want to grow old, but we would prefer not to be old.
Nous voulons tous devenir vieux, mais nous préférerions ne pas être vieux.
He and I are old friends and, more importantly, old friends of Hong Kong.
Lui et moi sommes de vieux amis, et bien plus encore, nous sommes de vieux amis de Hong Kong.
old
volume_up
anciens {adj. m pl}
It is feared that enlargement will be paid for by the old cohesion countries.
L’on craint que l’élargissement soit payé par les anciens pays de la cohésion.
Reallocations are proposed between the old and the new Member States.
Des réallocations sont proposées entre les anciens et les nouveaux États membres.
This previously applied to both the old and the new Member States.
Autrefois, ceci était tout aussi vrai des anciens États membres que de nouveaux.
old
volume_up
vieille {adj. f}
The old geography of international trade must be profoundly reshaped.
La vieille géographie du commerce international doit être profondément remaniée.
It is the old dichotomy between 'places prosperity' and 'peoples prosperity' .
C'est la vieille dichotomie entre places prosperity et peoples prosperity .
It is the old dichotomy between 'places prosperity ' and 'peoples prosperity '.
C'est la vieille dichotomie entre places prosperity et peoples prosperity.
old (also: ancient)
volume_up
anciennes {adj. f pl}
Here we have to deal with a substantial overcapacity in old refineries.
Nous avons affaire à une grande surcapacité des anciennes raffineries.
Due to limited resources, Zimbabwe relies on old surveys conducted 1994.
Faute de ressources, le Zimbabwe s'appuie sur d'anciennes études menées en 1994.
Old churches and monasteries fall into ruin or are deliberately destroyed.
Les anciennes églises et les vieux monastères tombent en ruines ou sont carrément détruits.
old (also: from the past)
For Central Americans, it is impossible to think that the old days were better.
Pour ceux qui vivent en Amérique centrale, il est impossible de penser que les jours d'autrefois étaient meilleurs.
This is shameful and reminds me of the bad old days I spoke of earlier.
C'est une vraie honte et ça me rappelle les mauvais jours d'autrefois dont je parlais tout à l'heure.
But in several countries there are signs of a return to the old ways.
Mais, dans toute une série de pays, certains signes tendent à montrer que l'on retombe dans les travers d'autrefois.
old (also: old-fashioned, outdated)

Context sentences for "old" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIn some cases, children are too old to qualify for admission to primary schools.
Dans certains cas, les enfants ont dépassé l'âge d'admission à l'école primaire.
EnglishMartin is an old friend of Timor-Leste, and it is good to see him once again.
M. Martin est un vieil ami du Timor-Leste, et il est très agréable de le revoir.
EnglishBe under 18 years old (article 12, paragraph 3, of Organization Act No. 4/2000);
iii) être âgés de moins de 18 ans (article 12.3 de la loi organique No 4/2000).
English9/ More inspections following the resale of a vehicle more than five years old.
9 Plus un contrôle lors de la revente du véhicule s'il est âgé de plus de 5 ans.
EnglishThe offences allegedly took place in 1995 when the complainant was 13 years old.
Les crimes ont présumément été commis en 1995 lorsque la plaignante avait 13 ans.
EnglishFor a long time I've watched the birds come back to Old Crow Flats every spring.
J'ai longtemps observé le retour des oiseaux à la plaine Old Crow au printemps.
EnglishThe proportion of centenarians among the oldest old was 0.3 per cent, or 180,000.
Les centenaires ne représentaient que 0,3 % (180 000) de la population très âgée.
EnglishOld age provision for women is an integral part of the public health-care system.
Les soins aux femmes âgées font partie intégrante du système de santé publique.
EnglishThe pilot time use survey focused on household population 10 years old and over.
L'enquête pilote portait essentiellement sur la population âgée de 10 ans et plus.
EnglishMary Ann Shadd serves as a role model for women young and old across the country.
Mary Ann Shadd sert de modèle pour les femmes, jeunes et moins jeunes, du pays.
EnglishHamed Al-Masri (13 years old) (not included in our letter dated 13 November 2002)
Hamed Am-Masri (13 ans) (ne figurait pas dans notre lettre du 13 novembre 2002)
EnglishThis is not somehow taking 10 or 11 year old infants and throwing them into jail.
Il ne s'agit pas en quelque sorte de jeter en prison un enfant de 10 ou 11 ans.
EnglishNobody in this party has ever said we want to put a 10 or 11 year old in jail.
Aucun député de notre parti ne veut mettre des jeunes de 10 ou 11 ans en prison.
EnglishI do not know how old he is, but he could be in that position for 20 or 25 years.
Je ne sais pas quel âge il a, mais il pourrait occuper ce poste de 20 à 25 ans.
English(d) Summary table of the operational budget in old format for comparative review
d) Tableau récapitulatif présenté selon l'ancien modèle, à des fins de comparaison
EnglishA 16-year-old witness hesitated to make a solemn affirmation to tell the truth as
ans, qui hésitait à faire l'affirmation solennelle de dire la vérité, a indiqué
EnglishShe said that she was 35 years old and a young mother with three young children.
Elle a expliqué qu'elle était âgée de 35 ans, qu'elle était mère de trois enfants.
EnglishInfant mortality (children up to one year old), boys, by principal cause of death
Mortalité infantile (enfants âgés de moins d'un an), par principale cause, garçons
EnglishInfant mortality (children up to one year old), girls, by principal cause of death
Mortalité infantile (enfants âgés de moins d'un an), par principale cause, filles
EnglishThe OPCW regularly inspects the old chemical weapons stocks at Dstl Porton Down.
L'OIAC inspecte périodiquement les stocks d'armes chimiques du site de Porton Down.