"to orchestrate" translation into French

EN

"to orchestrate" in French

EN to orchestrate
volume_up
[orchestrated|orchestrated] {verb}

Four years ago, Fuse began using Avid Interplay Production to help orchestrate its editing function.
Il y a quatre ans de cela, Fuse a commencé à utiliser Avid Interplay Production pour orchestrer les tâches de montage.
Before 1994, the Government used to orchestrate self-help projects for rural areas.
14.8.10 Avant 1994, l'État orchestrait des projets d'auto-assistance dans les zones rurales.
No malicious attack by the media, which some people are trying to orchestrate, must divert us from that principle.
Nulle campagne malveillante des médias que d'aucuns cherchent à orchestrer ne doit nous inciter à nous écarter de ce principe.
to orchestrate (also: to adapt, to score)

Context sentences for "to orchestrate" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishBefore 1994, the Government used to orchestrate self-help projects for rural areas.
14.8.10 Avant 1994, l'État orchestrait des projets d'auto-assistance dans les zones rurales.
EnglishThe United Nations has to orchestrate further efforts with greater urgency and seriousness.
L'Organisation doit sans tarder déployer de nouveaux efforts sérieux dans ce domaine.
EnglishAs far as the Commission is concerned, it will, ladies and gentlemen, be taking initiatives to inaugurate and orchestrate this public debate.
En ce qui la concerne, la Commission prendra des initiatives, Mesdames et Messieurs, pour engager et animer ce débat public.
EnglishThere is no explanation why Big Brother World Trade Organization should continue to orchestrate as it does all aspects of piracy.
Il n'y a pas de raison pour que le big brother de l'OMC continue de commander, comme il le fait, les actes de piraterie. Nul n'ignore qu'autrefois les rois anoblissaient les corsaires.
EnglishImplementation/means of implementation/reviews and feedback: how to better address and orchestrate them to mark real progress in the future.
La mise en œuvre/les moyens de mise en œuvre/les examens et l'information en retour : comment faire pour mieux harmoniser ces éléments afin de véritablement progresser à l'avenir ?
EnglishJamaica remains unwavering in its commitment to deny safe haven to those who orchestrate, finance or commit acts of terrorism in all forms and manifestations.
La Jamaïque demeure fermement décidée à refuser l'asile à quiconque organise, finance ou commet des actes de terrorisme sous toutes leurs formes et dans toutes leurs manifestations.
EnglishOne way to reduce the carnage — not the only way, but a credible and legitimate way — is to remove from their positions those who orchestrate and execute it.
L'un des moyens de réduire le carnage - ce n'est pas le seul, mais c'est un moyen crédible et légitime - consiste à démettre de leurs fonctions les personnes qui l'ont orchestré et exécuté.
EnglishThe Committee also requests the State party to impose effective sanctions on persons and/or groups who orchestrate or assist such movements, and to provide appropriate assistance to the victims.
Il lui demande aussi de sanctionner les personnes ou les groupes qui organisent ou facilitent ces mouvements et d'apporter une aide appropriée aux victimes.
EnglishThe Group suggests that the Kimberley Process Working Group Diamond Experts are best placed to orchestrate this task and, thereafter, to monitor its implementation by Member States.
Il estime que le Groupe de travail du Processus de Kimberley est mieux placé pour entreprendre cette tâche et pour surveiller par la suite la mise en œuvre par les États Membres.
English• Should orchestrate the international work to be done until the ninth session of the Commission (including lead countries for specific themes, inter-sessional events etc
• D'organiser les travaux menés au niveau international en vue de la neuvième session de la Commission (désignation des pays chefs de file pour certains thèmes, activités intersessions, etc.);