"play" translation into French

EN

"play" in French

FR

EN play
volume_up
{noun}

play (also: gambling, game, gaming, set)
In such cases, protection and humanitarian considerations need to come into play.
Dans ces cas, des considérations humanitaires et de protection doivent entrer en jeu.
- Engage in play and recreational activities appropriate to the age of the child;
- De se livrer au jeu et à des activités récréatives propres à son âge;
It is a fundamental human fact, the combined play of symbolism and imagination.
Elle est un fait humain fondamental, par le jeu combiné du symbolisme et de la fabrication.

Context sentences for "play" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishStates members of the CSTO intend to play a very constructive role in that work.
Les États membres de l'OTSC entendent prendre une part constructive à ce travail.
EnglishThat is cash they have to play with in terms of paying for expenses and salaries.
C'est l'argent dont ils disposent pour couvrir leurs dépenses et leurs salaires.
EnglishAfter all, we also need to go into the second reading with something to play for.
Car nous devons nous engager dans la deuxième lecture avec un certain potentiel.
EnglishFurthermore, the Registry has a key role to play in ensuring public proceedings.
Le Greffe a pour autre rôle prépondérant de garantir la tenue publique des procès.
EnglishI can assure you now that our discussions today will play an important part too.
Je puis vous assurer à l'avance que notre conversation de ce jour sera importante.
EnglishTopic IV - What oversight role does the Fund play for the projects it subsidizes?
Sujet IV - Quel contrôle le Fonds exerce-t-il sur les projets qu'il subventionne ?
EnglishIt can be called into play, irrespective of whether the Irish vote 'yes' or 'no'.
On peut retirer cette déclaration quel que soit le résultat du vote des Irlandais.
EnglishIt is to be applauded that Parliament can play a part in simplifying the rules.
Je me réjouis que l'Assemblée puisse participer à cette simplification des règles.
EnglishThat is the way to play as a European team for the benefit of the whole of Europe.
Ainsi, nous agirons comme une équipe européenne, au bénéfice de toute l'Europe.
English. ~~~ The mediator can play a passive role - keeping discussions
Avant le début de la médiation, les parties définissent le rôle du médiateur.
EnglishWith few exceptions, client services managers do not actively play this role.
Hormis quelques exceptions, ces gestionnaires n’assument pas activement ce rôle.
EnglishWe in Parliament should play our part in promoting contact between the two states.
Nous, Parlement européen, devrions favoriser les contacts entre les deux États.
EnglishMr President, I do not wish to play down the importance of this significant issue.
  . - Monsieur le Président, loin de moi l’ idée de minimiser ce thème important.
EnglishThe United Kingdom is determined to play its part in tackling these threats.
Le Royaume-Uni est décidé à faire tout son possible pour répondre à ces menaces.
EnglishOnce again, it is clear that remittances play a role in shaping this outcome.
Là encore, il es clair que les envois de fonds contribuent à cet état de chose.
EnglishIf you got the cash and play by the rules, they'll make all your dreams come true
Si on a l'argent et qu'on respecte les règles, elle réalisent tous nos rêves.
Englishrole to play in terms of raising awareness of restitution, but other players
sensibilisation des victimes au dédommagement, mais d’autres intervenants, comme
EnglishOur seas also play a decisive role in people's lives in every part of the globe.
Nos mers ont aussi un rôle décisif pour la vie sur l'ensemble de la planète.
EnglishThey could also play a significant role in ultimately bridging the digital divide.
Ils pourraient également beaucoup contribuer à combler la fracture numérique.
EnglishGrowth in turn can only play a part if we provide the means for it to do so.
Et la croissance ne sera au rendez-vous que si nous nous en donnons les moyens.