"precipitate" translation into French

EN

"precipitate" in French

FR

EN precipitate
volume_up
{adjective}

precipitate (also: early, headlong, hurried, precipitant)
volume_up
hâtif {adj. m}
Maintaining its current status would not undermine the functioning of the United Nations, whereas precipitate action could produce unforeseeable problems.
Mais maintenir son statut tel quel gênera le fonctionnement de l'Organisation et il faut donc éviter toute décision hâtive, susceptible d'entraîner des problèmes encore imprévisibles.

Synonyms (English) for "precipitate":

precipitate

Context sentences for "precipitate" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishAny precipitate withdrawal would undermine the many gains that have been made to date.
Un quelconque retrait précipité saperait les nombreux acquis obtenus jusqu'ici.
EnglishBut precipitate action by the Community on closures must be avoided.
Mais la Communauté doit se garder de toute action précipitée au sujet des fermetures.
EnglishOf course I can understand why some Members have said that we are being precipitate.
Je peux bien sûr comprendre qu'il y ait quelques collègues pour nous dire que c'est irréfléchi.
EnglishThe exit of the United Nations should be neither precipitate nor based on unrealistic time-frames.
La sortie de l'ONU ne doit être ni précipitée ni basée sur des échéances irréalistes.
Englishthe disclosure of information before the trial can precipitate a settlement.
De temps à autre, il arrive que la divulgation de renseignements avant le procès précipite un règlement.
EnglishHowever, we have to caution ourselves against precipitate withdrawal.
Toutefois, il nous faut nous défier de tout retrait précipité.
EnglishSuch actions jeopardized the prospects for peace and threatened to precipitate a worldwide crisis.
Ces actes compromettent les perspectives de paix et menacent de faire éclater une crise mondiale.
EnglishA plea of not guilty seemed to precipitate re-consideration of the likelihood of conviction.
Il est apparu qu'un plaidoyer de non-culpabilité précipitait le réexamen de la probabilité d'une condamnation.
EnglishIndependence will not, however, precipitate East Timor's abandonment by the international community.
Toutefois, l'indépendance ne signifiera pas que le pays sera abandonné par la communauté internationale.
EnglishHe expresses the firm hope that these events will not precipitate a new era of violence in Cambodia.
Il espère sincèrement que ces incidents ne déclencheront pas une nouvelle vague de violences au Cambodge.
EnglishHe argues that the precipitate haste of the expulsion was intended to avoid such an eventuality.
Il affirme que la précipitation avec laquelle il a été expulsé avait pour but de prévenir une telle éventualité.
EnglishHe argues that the precipitate haste of the expulsion was intended to avoid such an eventuality.
Il affirme que la précipitation avec laquelle il a été expulsé avait pour but de prévenir une telle éventualité.
EnglishWe should not make an already complex mission more difficult by precipitate moves.
Nous ne devons pas rendre sa mission, qui est déjà suffisamment difficile, plus complexe encore en agissant dans la précipitation.
EnglishIt did not even cross our minds that resentment of those reforms would precipitate a war in this country.
Nous étions loin de penser que cela pouvait irriter au point de conduire à déclarer la guerre à la Côte d'Ivoire.
EnglishWe should not choose the wrong target and be too precipitate in pointing the finger at the developing countries.
Il ne faut donc pas se tromper de cible et montrer trop hâtivement du doigt les pays en voie de développement.
EnglishDid the migration of capital from Thailand precipitate the financial crisis there or vice versa?
La migration des capitaux de la Thaïlande a-t-elle précipité l'apparition de la crise financière, ou est-ce la situation inverse ?
EnglishThat is what is at stake here, and it leaves little room for taking up positions which are demagogic, precipitate or tactical.
De tels enjeux laissent peu de place à des prises de position démagogiques, précipitées ou tactiques.
EnglishThis round will precipitate many strong emotions, mingled with the beginnings of innovative suggestions for the future.
Encore une fois, la charge affective est très forte, mais des solutions novatrices commencent également à se dégager.
English- The adoption and precipitate application of the Report for the so-called “Commission for Assistance to a Free Cuba”
Les déclarations et les actions agressives de l'administration Bush ont atteint des niveaux sans précédent l'an dernier.
EnglishIt is important not to jeopardize that success by a precipitate end to the United Nations contribution in Bougainville.
Il importe de ne pas compromettre les acquis en mettant fin avec précipitation à la contribution de l'ONU à Bougainville.