"to qualify" translation into French

EN

"to qualify" in French

EN to qualify
volume_up
[qualified|qualified] {verb}

On the other hand, it was suggested that the term “adverse” should qualify such impact.
D'un autre côté, on a dit que le terme «néfaste» devrait qualifier cet impact.
This process does not qualify them to be referred to as legal principles.
Ce processus ne permet pas de les qualifier de principes juridiques.
On the other hand, it was suggested that by the term “adverse” should qualify such impact.
D'un autre côté, on a dit que le terme «néfaste» devrait qualifier cet impact.
to qualify (also: to tinge)
I must qualify that by saying that I can speak only of my own knowledge.
Je dois nuancer ces propos en disant que je peux seulement parler de ce que je sais.
In a speech, we can always qualify our statements.
Dans un discours, on peut toujours nuancer nos propos.
On this issue, I would like to qualify the position we have heard from some members in this House tonight.
Là-dessus, je voudrais nuancer la position que j'ai entendue ici ce soir à la Chambre.
There is not one reason, not one excuse for qualifying or justifying the famine in 1932 and 1933.
Il n'existe aucune raison, aucune excuse qui puisse justifier la famine de 1932-1933 ou en atténuer la gravité.
Several qualifying factors were suggested, however, with regard to the appropriate implementation of this option, including the following:
On propose toutefois un certain nombre de facteurs visant à atténuer la présomption aux fins de la mise en œuvre adéquate de cette option :
Even those few who have justified revenge as an act of deterrence have qualified that position by saying that revenge must be proportionate to the initial crime.
Même ceux qui ont justifié la vengeance comme étant une mesure de dissuasion ont atténué cette position en ajoutant que la vengeance doit être proportionnée au crime initial.
(ii) the carrier may qualify any statement of the weight of goods or the weight of a container and its contents with an explicit statement that the carrier has not weighed the container if
ii) le transporteur peut apporter des réserves à toute mention du poids des marchandises ou du poids d'un conteneur et de son contenu en indiquant expressément qu'il n'a pas pesé le conteneur:
Qualify national institutions to conduct testing and evaluation of the security level of information systems
Habiliter des institutions nationales à tester et évaluer le niveau de sécurité des systèmes informatiques;
The proposal to limit the policy to national level would lead to qualifying Member States governing redistribution.
La proposition de limiter la politique au niveau national conduira à habiliter les États membres à régir la redistribution.
It is recommended that only those officers be allowed to undertake procurement activities who qualify the test.
Il est recommandé que seuls les administrateurs ayant réussi le test soient habilités à exercer des activités de passation de contrats.

Context sentences for "to qualify" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIn some cases, children are too old to qualify for admission to primary schools.
Dans certains cas, les enfants ont dépassé l'âge d'admission à l'école primaire.
EnglishIn the past, if they did not qualify, at least they did not have to contribute.
Par le passé, lorsqu'ils ne se qualifiaient pas, au moins ils ne cotisaient pas.
EnglishPerhaps they would qualify for access only to a few General Assembly committees.
Sans doute ils n'auraient accès qu'à quelques commissions de l'Assemblée générale.
EnglishIf the father is entitled to a parent's pension, the mother would not qualify.
Si c'est le père qui a droit à une pension de parent, la mère n'y aura pas droit.
EnglishThe Council was also right when it refused to qualify the war on Iraq as legitimate.
Le Conseil a aussi eu raison de refuser d'accorder la légitimité à cette guerre.
EnglishWe should, however, qualify one key point concerning a matter of principle.
Il convient cependant d'apporter une nuance fondamentale sur un point essentiel.
EnglishActivities that qualify for CPD were specified in resolution 945/02 of the CFC.
Ces cours sont obligatoires pour tous les comptables agréés par le Conseil.
EnglishI would like to qualify a few statistics and take the fishery as an example.
Je voudrais définir quelques statistiques et prendre les pêches comme exemple.
EnglishBecause the hospital happened to be 10 kilometres too close she did not qualify.
Parce que l'hôpital se trouve être 10 kilomètres trop près, elle n'est pas admissible.
EnglishProspective beneficiaries must go through an interview process to qualify.
Les bénéficiaires doivent subir un entretien pour avoir droit à cette allocation.
EnglishWe know that people who have not worked do not qualify for employment insurance.
On sait que les gens qui n'ont pas travaillé ne se qualifient pas à l'assurance-emploi.
EnglishThey all qualify for Objective 1 status; their economies are still largely embryonic.
Ils relèvent tous de l’objectif 1; leurs économies sont encore très embryonnaires.
EnglishFor both low-income families with one or two or more members, 86% would qualify.
Quatre vingt six pour cent des familles à faible revenu seraient également admissibles.
EnglishFive or six people who would qualify for compensation are dying every day.
Des gens qui ont droit à l'indemnisation meurent à raison de cinq ou six par jour.
EnglishProportion of Low Income, 18-35 year olds, Who Qualify for Legal Aid 1998
Proportion des 18­35 ans à faible revenu admissibles à l’aide juridique pour 1998
EnglishThe larger families with four or more members are less likely to qualify at 49%.
Les familles d'au moins quatre personnes ont moins de chances d'être admissibles (49 %).
EnglishAfter three years asylum-seekers may qualify for a permanent residence permit.
Passé ce délai, les demandeurs d'asile peuvent solliciter un titre de séjour permanent.
EnglishIf problems persist he might qualify for a reduction in the loan principal.
Si ses difficultés persistent, il peut être admissible à une réduction du principal.
EnglishThey must comply with the statutory requirements to qualify for child adoption.
Ils doivent satisfaire aux conditions légales requises pour l'adoption.
EnglishTo qualify for an old-age pension, the covered person must fulfil certain requirements:
Pour toucher la pension de vieillesse, l'assuré doit remplir certaines conditions :