"ready" translation into French

EN

"ready" in French

FR

EN ready
volume_up
{adjective}

volume_up
prêt {adj. m}
Montenegro stands ready to contribute to the global partnership for development.
Le Monténégro est prêt à contribuer au partenariat mondial pour le développement.
But the country has to be ready for it and it is not quite ready yet.
Le pays devra toutefois être prêt, et ce n'est pas encore tout à fait le cas.
UNICEF stands ready to contribute as appropriate to these upcoming endeavours.
L'UNICEF est prêt à contribuer, selon qu'il conviendra, à ces prochaines activités.

Synonyms (English) for "ready":

ready

Context sentences for "ready" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishFor ready reference copies of the previous correspondence are enclosed herewith.
À toutes fins utiles, je vous fais tenir copie de la correspondance précédente.
EnglishDo not come and tell us that this is complicated, because the projects are ready.
Et ne venez pas nous dire que c'est compliqué, parce que les projets sont prêts.
EnglishWhat did the Minister of Finance do as he was getting ready to make drastic cuts?
Qu'a fait le ministre des Finances alors qu'il s'apprêtait à couper lourdement ?
EnglishThere are plenty of people ready to say that there can be no two-State solution.
Beaucoup sont prêts à dire qu'il ne peut pas y avoir de solution de deux États.
EnglishThe Organization stands ready to provide support to meet this goal, as requested.
L'ONU se tient prête à fournir sur demande un appui pour atteindre cet objectif.
EnglishThe Commission has not said that the work has been done and that they are ready.
La Commission n'a pas dit que le travail était terminé et qu'ils étaient prêts.
EnglishIt would seem the Government of Saskatchewan is getting ready to compensate him.
Il semblerait que le gouvernement de la Saskatchewan s'apprête à le dédommager.
EnglishHe said that Slovakia was ready to produce vide a proposal for such a standard.
La Slovaquie était prête à élaborer une proposition concernant une telle norme.
EnglishOther EURASEC countries will join the customs union when they are ready to do so.
Les autres pays membres de l'EURASEC y adhéreront à mesure qu'ils y seront prêts.
EnglishNaturally, I remain ready to listen to the ideas and suggestions of all parties.
Naturellement, je reste ouvert aux idées et suggestions de toutes les parties.
EnglishWe therefore have to put matters right today, and we are ready to support that.
Nous devons donc régler ce problème aujourd’hui, et nous sommes prêts à le faire.
EnglishWe are ready to participate creatively in unofficial discussions on this issue.
Nous sommes prêts à contribuer utilement aux débats informels sur cette question.
EnglishI can assure honourable senators that the city of Calgary is ready for this task.
Je puis assurer aux sénateurs que la ville de Calgary est prête pour cette tâche.
EnglishThe Hon. the Speaker pro tempore: Is the house ready for the question?
Son Honneur la Présidente intérimaire : La Chambre est-elle prête à se prononcer ?
EnglishOn the contrary, they got straight to work, ready to start again from scratch.
Au contraire, elles se sont tout de suite mises au travail, recommençant à zéro.
EnglishThey certainly could be ready by then if this prospect were set before them now.
Ils pourront être prêts, dans ce cas -là, parce qu'ils auront une perspective.
EnglishChina is ready to continue to work with other members of the Council to this end.
La Chine entend continuer d'œuvrer avec les autres membres du Conseil à cette fin.
EnglishTherefore, they are more open to dialogue and more ready for a positive change.
Elles sont plus ouvertes au dialogue et davantage disposées à un tournant positif.
EnglishI am ready to do that and I will do so when the amendment is voted on tomorrow.
J'y suis disposé et je le ferai lors du vote de l'amendement qui aura lieu demain.
EnglishThey certainly could be ready by then if this prospect were set before them now.
Ils pourront être prêts, dans ce cas-là, parce qu'ils auront une perspective.