"to regulate" translation into French

EN

"to regulate" in French

EN to regulate
volume_up
{verb}

to regulate
You can regulate the market, but you cannot regulate nature, the weather and the harvest.
On peut réglementer le marché, mais pas la nature, le climat et les récoltes.
We cannot regulate the one component without regulating the other.
Nous ne pouvons pas réglementer une composante sans réglementer l'autre.
The government's right to regulate in the public interest is not in question.
Le droit du gouvernement de réglementer dans l'intérêt public n'est pas en cause.
We have here a real health issue, which we must regulate as quickly as possible.
Nous avons là un vrai problème de santé que nous devons régler le plus rapidement possible.
That is something that the Member States should regulate for themselves.
Les États membres devraient régler eux-mêmes cette question.
We will then be able to regulate this within twelve months.
Vous pourrez alors régler ce problème dans les douze mois impartis.
to regulate (also: to regularize, to trim)
They also wanted to regulate their position within the UNMIK justice sector.
Ils voulaient également régulariser leur situation au sein du service de la justice de la MINUK.
In this way it will be possible to regulate the whole ethyl alcohol market at Community level.
Ainsi, on pourrait régulariser tout le marché de l'alcool éthylique au niveau communautaire.
It also requires Member States to create yet more criminal offences to regulate the commercial market.
Il impose également aux États membres de nouveaux manquements à la loi pour régulariser le marché commercial.

Context sentences for "to regulate" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThere are some laws to regulate the conditions of workers in unorganised sector.
Certaines lois régissent les conditions de travail dans le secteur non structuré.
EnglishWhat it means is that the EU is to regulate water quality on our bathing beaches.
Il signifie que l’UE doit réguler la qualité des eaux de nos plages de baignade.
English• Customs legislation promulgated to regulate customs clearance of such materials;
- La législation douanière promulguée pour régir le dédouanement de ces matières;
EnglishAct No. 19/61 does not regulate the police phase of the deprivation of liberty.
La loi 19/61 ne réglemente pas la phase policière de la privation de liberté.
EnglishPlease describe the procedures and legal provisions that regulate extradition.
• Décrivez les procédures et les dispositions légales qui régissent l'extradition.
EnglishPublic scandals demonstrate the failure to consistently regulate these procedures.
Les scandales publics démontrent l'absence totale de réglementation en la matière.
EnglishBoth statutes regulate the disclosure of personal information to third parties.
Les deux lois réglementent la divulgation de renseignements personnels à des tiers.
EnglishThe new Military Code will regulate the minimum and maximum sanctions for desertion.
Ce nouveau Code prévoira les peines minimales et maximales en cas de désertion.
English- The bill to regulate the social assistance for youth has not been approved yet.
Le projet de loi sur l'aide sociale destinée aux jeunes n'a pas encore été approuvé.
EnglishThe G20 intends to regulate only speculative funds that pose a systemic risk.
Le G20 n'entend réguler que les fonds spéculatifs présentant un risque systémique.
EnglishTo conclude, we should not regulate everything from Brussels or Strasbourg.
Pour conclure, ne réglementons pas tout à partir de Bruxelles ou de Strasbourg.
EnglishThe Speaker shall regulate the debate in accordance with the provisions of rule 18(3).
On termine donc le débat sur la première question avant de passer à la suivante.
EnglishIt may be that you do not need to regulate in certain matters or on certain subjects.
À l’ égard de la subsidiarité verticale, la question qui se pose est: qui décide?
EnglishA bill is currently in preparation to regulate the minimum wage in the business sector.
Là aussi, cependant, un projet de loi sur le salaire minimum est en préparation.
EnglishIn so doing, the EU has begun to regulate one of our most popular leisure activities.
Ce faisant, l'UE pourra commencer à réguler un de nos loisirs les plus populaires.
English7.4 Sections 11-17 of the Civil Code regulate the protection of personal integrity.
7.4 Les articles 11 à 17 du Code civil protègent l'intégrité de la personne.
EnglishDepartmental orders will be issued in order to regulate the contents of the course.
Des consignes seront envoyées à chaque département pour aligner le contenu des cours.
EnglishThe question might, moreover, be asked: to what degree is it possible to regulate?
On peut d'ailleurs poser la question: jusqu'à quel point peut-on réguler ?
EnglishI welcome these steps to regulate the international trade in raw tobacco.
   .- Je salue les démarches visant à réguler le commerce international du tabac brut.
EnglishThe idea that the markets should regulate themselves has been proved wrong.
L'idée que les marchés devraient se réguler d'eux-mêmes s'est révélée fausse.