EN

to remain [remained|remained] {transitive verb}

volume_up
1. aviation
to remain (also: to stay)
The constitution produced by the Convention must remain largely intact.
La Constitution produite par la Convention doit rester largement inchangée.
NATO and the transatlantic alliance must remain the bedrock of European defence.
L'OTAN et l'Alliance atlantique doivent rester le fondement de la défense européenne.
Clearly, the development agenda should remain a priority for the United Nations.
Manifestement, le programme pour le développement doit rester une priorité pour l'ONU.

Context sentences for "to remain" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

EnglishAccording to AI, the fate and whereabouts of hundreds of persons remain unknown.
Selon Amnesty International, on ignore encore le sort de centaines de personnes.
EnglishIt is nonetheless evident that the facts we are dealing with remain disturbing.
Cependant, à l'évidence, les faits dont nous nous occupons demeurent troublants.
EnglishThat did not, however, constitute permission to remain or to take up employment.
Cela ne leur donne pas pour autant la permission de s'établir ou de travailler.
EnglishAccordingly, in 2006, political facilitation will remain as a critical function.
C'est pourquoi la médiation politique restera une fonction essentielle en 2006.
EnglishThe UNFPA country office for South Africa will remain in Pretoria, South Africa.
Le bureau de pays du FNUAP en Afrique du Sud restera à Pretoria (Afrique du Sud).
EnglishThe total number of civilian police will remain at the authorized level of 1,115.
L'effectif total de la Police civile restera au niveau autorisé de 1 115 agents.
EnglishSome staff remain on temporary duty assignment for as long as 10 years (ibid.).
Dans certains cas, les affectations temporaires duraient jusqu'à 10 ans (ibid.).
EnglishOn our part, we will remain at his service with support and counsel, as need be.
Pour notre part, nous restons prêts à lui apporter notre soutien et nos conseils.
EnglishIf the results of the evaluation were negative, did the child remain in Norway?
Si les résultats de l'évaluation sont négatifs, l'enfant reste-t-il en Norvège ?
EnglishThe United Kingdom, for its part, will remain an active member of that category.
Le Royaume-Uni restera toujours, quant à lui, un membre actif de cette catégorie.
EnglishThe Arab Peace Initiative will remain a crucial element in future peace efforts.
L'Initiative arabe de paix restera un élément crucial des efforts de paix futurs.
EnglishBut a significant number of people still remain unaccounted for (see the annex).
Mais un nombre important de personnes portées disparues subsiste (voir l'annexe).
EnglishThe international community should remain seized of the process to the very end.
La communauté internationale doit rester saisie de ce processus jusqu'à son terme.
EnglishThe Commission decided to remain seized of the matter at its sixtieth session.
La Commission a décidé de rester saisie de la question à sa soixantième session.
EnglishThe objective should be to remain engaged, to continue to explore like you did.
Pour revitaliser un organe, la solution ne consiste pas à le mettre en sommeil.
EnglishIt is estimated that 19,311 Rwandan asylum-seekers currently remain in Burundi.
On estime que 19 311 demandeurs d'asile rwandais se trouvent toujours au Burundi.
EnglishUntil the Constitution of the Maldives is changed, the reservation will remain.
Tant que la constitution maldivienne restera inchangée, les réserves demeureront.
EnglishThe child's choices to remain or leave at that moment were even more restricted.
Une fois enrôlés, les enfants ne peuvent guère choisir de rester ou de partir.
EnglishThey must be allowed to remain together, so that they can practise their faith.
Ils doivent être autorisés à rester ensemble, afin de pouvoir pratiquer leur foi.
EnglishThe following issues remain outstanding for the second Inter-Committee meeting:
Il faudrait traiter des questions suivantes à la deuxième réunion intercomités:

"remaining garlic" in French

remaining garlic
French
  • reste de l'ail
More chevron_right

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

Synonyms (English) for "remains":

remains
remaining