EN

to repay [repaid|repaid] {verb}

volume_up
1. general
Surprise the countries that are burdened by debt, whose people repay that debt to the coffers of the rich in misery and despair.
Surprenez les pays qui subissent l'endettement et dont les peuples, repaient, dans la misère et le désespoir, cette dette dans les coffres des riches.
This debt should be partly cancelled and partly rescheduled, so as to allow the developing countries to repay the amounts up to a limit of 5 % of their annual exports.
Cette dette devrait être pour partie effacée et pour partie refinancée, afin de permettre aux pays émergents de repayer le solde jusqu'à concurrence de 5 % du produit annuel de leurs exportations.
2. finance
The beneficiaries are to repay the loans over an extended period of 10 years.
Les récipiendaires disposent d'une période de 10 ans pour rembourser ces prêts.
In terms of the contract, Koncar was to repay Iraq these advance payments.
Aux termes du contrat, Koncar devait rembourser cet acompte à l'Iraq.
How is North Korea ever supposed to repay the debts it is incurring in this domain?
Comment donc la Corée du Nord pourrait-elle jamais rembourser ses dettes dans ce domaine ?
3. figurative
Nous ne pourrons jamais vous récompenser assez pour tout ce que vous avez fait.
I think it is time to acknowledge the debt that is owed to those people and to repay them.
Le temps est venu de reconnaître notre dette envers ces gens et de les récompenser.
And afterward he will be repaid for it with fullest payment.
Ensuite il en sera récompensé pleinement,
to repay
Serving on the Commission enables us to repay the aid that we received from the international community at times of difficulty for my country.
Servir au sein de la Commission nous permet de payer de retour l'aide que nous avons reçue de la communauté internationale pendant les moments difficiles qu'a vécus mon pays.
FR

repayer [repayant|repayé] {transitive verb}

volume_up

Context sentences for "to repay" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

EnglishThe beneficiaries are to repay the loans over an extended period of 10 years.
Les récipiendaires disposent d'une période de 10 ans pour rembourser ces prêts.
EnglishThey do not, however, have to repay more than the amount of the aid plus interest.
Ils ne doivent cependant pas rembourser plus que le montant de l'aide plus les intérêts.
EnglishThe individual never got a cent, but can be asked to repay the difference.
Il ne lui a jamais payé un sou, mais il peut lui demander de rembourser la différence.
EnglishHow is North Korea ever supposed to repay the debts it is incurring in this domain?
Comment donc la Corée du Nord pourrait-elle jamais rembourser ses dettes dans ce domaine ?
EnglishHow is North Korea ever supposed to repay the debts it is incurring in this domain?
Comment donc la Corée du Nord pourrait -elle jamais rembourser ses dettes dans ce domaine?
EnglishI think it is time to acknowledge the debt that is owed to those people and to repay them.
Le temps est venu de reconnaître notre dette envers ces gens et de les récompenser.
EnglishIt is not fair that our countries continue to take on more debt in order to repay their debts.
Il est injuste que nos pays s'endettent davantage pour rembourser leurs dettes.
EnglishIn 2004, a substantial part of the budget surplus was used to repay public debt.
En 2004, une part substantielle de l'excédent budgétaire a servi à rembourser la dette publique.
EnglishFor example, a promissory note evidences an obligation to repay a debt.
Ainsi, un billet à ordre constate une obligation de paiement d'une dette.
EnglishOur debts amount to billions of dollars, which is beyond our capacity to repay.
Notre dette s'élève à des milliards de dollars, soit bien au-delà de notre capacité de paiement.
EnglishIn terms of the contract, Koncar was to repay Iraq these advance payments.
Aux termes du contrat, Koncar devait rembourser cet acompte à l'Iraq.
EnglishThe European Union should repay this friendship and thus support the future of rural areas.
L'Union européenne devrait rendre cette amitié et donc soutenir l'avenir des zones rurales.
EnglishSometimes the labour pledged is used to repay the interest on the loan but not the principal.
Parfois le travail fourni sert à rembourser l'intérêt de l'emprunt mais non le principal.
EnglishSpeaker, a mother with cancer was asked to repay $3,000 in EI benefits.
Monsieur le Président, une mère atteinte du cancer devait rembourser 3 000 $ à l'assurance-emploi.
English- Substantial financial resources are required to repay the loans, and this deters many women;
- Ampleur des moyens financiers nécessaires pour rembourser les prêts;
EnglishFirst of all, I am wholly convinced that the Union has a debt of honour to repay.
Tout d'abord, je suis fermement convaincu que l'Union a une dette d'honneur dont elle doit s'acquitter.
EnglishThen some, and it is a great deal, of the money would again be available to repay debts.
On récupérerait déjà une part, importante d'ailleurs, des montants permettant d'apurer la dette.
EnglishThe tenant has to repay the loan on vacating the property.
Le locataire est cependant tenu de rembourser le prêt lorsqu'il libère le logement.
EnglishI hope I can repay a debt of gratitude and a debt of honour.
J'espère pouvoir vous témoigner ma gratitude et m'acquitter de cette dette d'honneur.
EnglishMy concern is for that 7 per cent who could not repay their loans.
Pour ma part, je me soucie des 7 p. 100 qui n'ont pas pu rembourser.

Synonyms (English) for "repayment":

repayment