"salute" translation into French

EN

"salute" in French

FR

"salutation" in English

volume_up
salut {interj.}
EN
volume_up
salut [example]
EN

EN salute
volume_up
{noun}

1. "tribute"

That is a great tribute to our rapporteur and I salute her on behalf of our Group.
C'est un grand hommage à notre rapporteur, que je salue au nom de notre groupe.
Today I salute the future premier of the province New Brunswick, Bernard Lord.
Aujourd'hui, je rends hommage au futur premier ministre du Nouveau-Brunswick, Bernard Lord.
This House is well served by many officials and I salute them for it.
Ce Parlement est bien servi par de nombreux fonctionnaires et je leur rend hommage.

2. military: "greeting"

salute
From Mussolini, he steals the Fascist salute.
A Mussolini, il vole le salut fasciste.
Leo, old friend, may I conclude, by giving you a traditional salute — L'chaim!
Leo, vieil ami, permettez-moi de vous envoyer le salut traditionnel: L'chaïm !

3. military: "firing of guns"

salute (also: salvo, volley)
A two-gun salute opened the first special service and tribute on September 24, 1978.
Une double salve de canon a inauguré la première cérémonie spéciale le 24 septembre 1978.
It was followed by a 15-gun salute and a full-blown military fly-past.
Le service a été suivi d'une salve d'honneur de 15 coups et d'un impressionnant défilé d'avions militaires.
tirer une salve d'honneur

Context sentences for "salute" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIn particular, we salute the dedication of the Ugandan and Burundian forces.
Nous saluons en particulier le dévouement des forces ougandaises et burundaises.
EnglishWe salute all of those, on both sides and none, who helped to bring us to this day.
Nous saluons tous ceux qui, des deux côtés, ont contribué à ce que ce jour vienne.
EnglishI also wish to salute those who resist in defence of their rights and their homeland.
Que soient salués ici les résistants qui défendent leurs droits et leur patrie.
EnglishWe warmly salute the achievements that they have recorded in the last 40 years.
Nous saluons chaleureusement leurs réalisations de ces 40 dernières années.
EnglishFor that, and many other kindnesses, I salute Senator Tunney and thank him.
Je salue le sénateur Tunney pour cet apport et pour bien d'autres gentillesses.
EnglishWe salute you for that, and we wish all our colleagues a very happy holiday.
Nous saluons ce choix et nous souhaitons à tous nos collègues de très bonnes fêtes.
EnglishI salute the presence here today of the former Presidents of the European Parliament.
Je salue la présence aujourd'hui des anciens présidents du Parlement européen.
EnglishWe salute his memory and his role in the process of reconciliation in his country.
Nous saluons sa mémoire et son rôle dans le processus de réconciliation dans son pays.
EnglishI wish to salute here his tenacious efforts, which are now bearing fruit.
Que ses efforts tenaces, qui portent aujourd'hui leurs fruits, soient ici salués.
EnglishOnce again, we salute the President on behalf of the people of Saint Kitts and Nevis.
Une fois encore, nous saluons le Président au nom du peuple de Saint-Kitts-et-Nevis.
EnglishI salute your determination to pursue a policy of inclusion across Europe.
Je salue votre détermination à mener une politique d’inclusion dans toute l’Europe.
EnglishI salute the huge achievement of one of the ancient small nations of Europe.
Je salue l'énorme accomplissement de cette ancienne petite nation d'Europe.
EnglishWe salute the firm and considered attitude of the United States government.
Nous saluons l' attitude ferme et réfléchie du gouvernement des États-Unis.
EnglishThe Namibian people salute them and will forever honour the memories we shared.
Le peuple namibien les salue et honorera à jamais les souvenirs que nous avons en commun.
EnglishI salute your determination to pursue a policy of inclusion across Europe.
Je salue votre détermination à mener une politique d’ inclusion dans toute l’ Europe.
EnglishWe salute the firm and considered attitude of the United States government.
Nous saluons l'attitude ferme et réfléchie du gouvernement des États-Unis.
EnglishI personally salute Unison, the trade union, for campaigning on this issue.
Je salue personnellement Unison, le syndicat, pour avoir mené des campagnes à ce sujet.
EnglishIn this context, we wish to salute Norway for promptly responding to the call.
Dans ce contexte, nous aimerions féliciter la Norvège d'avoir rapidement répondu à l'appel.
EnglishWe understand the hard work they faced, and we salute them for their efforts.
Nous sommes conscients de la difficulté de la tâche et les louons pour tous leurs efforts.
EnglishWe salute the important role that international organizations play in this area.
À cet égard, nous saluons le rôle important des organisations internationales dans ce domaine.