"to scratch the surface" translation into French

EN

"to scratch the surface" in French

EN to scratch the surface
volume_up
[example]

1. figurative

to scratch the surface
effleurer le sujet

Similar translations for "to scratch the surface" in French

scratch noun
scratch adjective
to scratch verb
the article
French
to the preposition
surface noun
French
to surface verb

Context sentences for "to scratch the surface" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishUntil this happens, all our endeavours will only scratch the surface.
Tant que cela n'aura pas lieu, tous les efforts demeureront superficiels.
EnglishSuch actions only scratch the surface of the problems without delving into the root causes.
Ces actions ne peuvent qu'effleurer les problèmes sans s'attaquer à leurs causes profondes.
EnglishWhen we scratch the surface, when we look underneath, we realize that there is nothing there.
Quand on approfondit la question, on s'aperçoit qu'il n'en est rien.
EnglishMore specifically: this report does no more than barely scratch the surface of the fundamental problems in this Union.
Concrètement, ce rapport ne fait que gratter la surface de problèmes fondamentaux dans l’Union.
EnglishHowever, when we scratch the surface and begin to explore what that means, there are difficult questions.
Lorsqu'on approfondit le dossier, cependant, on se rend compte qu'il y a des questions difficiles à trancher.
EnglishMore specifically: this report does no more than barely scratch the surface of the fundamental problems in this Union.
Concrètement, ce rapport ne fait que gratter la surface de problèmes fondamentaux dans l’ Union.
EnglishWe know this is a daunting task and that OIOS has only begun to scratch the surface of this problem.
Nous savons que c'est là une tâche énorme et que le BSCI a seulement commencé à examiner superficiellement le problème.
EnglishYet we have only begun to scratch the surface.
Pourtant nous n'avons fait qu'effleurer le problème.
EnglishYet, we have only begun to scratch the surface.
Les initiatives que je viens d'évoquer sont donc un progrès considérable face à un problème que pourtant nous n'avons fait qu'effleurer.
EnglishAnd programmes such as TACIS can only be of limited help here - more to the point, they barely scratch the surface.
Et un programme comme TACIS n'a qu'un effet très limité dans un tel contexte, pour ne pas dire qu'il ne représente qu'une goutte d'eau dans l'océan.
EnglishAs Mr Bowis himself pointed out, we have only just begun to scratch the surface in terms of what we would call promoting mental wellbeing.
M. Bowis a lui-même attiré notre attention sur le fait que nous avions à peine commencé à effleurer l’idée de ce que nous pourrions appeler la promotion du bien-être mental.
EnglishLike everything this government does, no matter how noble it appears to be, all we have to do is scratch the surface and we will find there are always ulterior motives.
Comme tout ce que fait le gouvernement, aussi noble que cela semble être, il suffit de gratter la surface pour s'apercevoir qu'il y a toujours d'autres raisons qui le motivent.
EnglishEfforts to establish a judicial system have already been significant, but they still only scratch the surface, as the Security Council mission itself noted.
Les efforts de mise en place d'un système judiciaire sont déjà appréciables, mais ils restent encore à la surface, comme la mission du Conseil de sécurité l'a elle-même noté.
EnglishLike everything this government does, no matter how noble it appears to be, all we have to do is scratch the surface and we will always find an ulterior motive.
Comme dans tout ce que le gouvernement fait, quelle que ce soit la noblesse apparente du geste posé, il suffit de gratter un peu la surface pour se rendre compte qu'il y avait un motif caché.