EN set-up
volume_up
{noun}

Constitutional Provisions and Administrative Set-up/Actions
Dispositions constitutionnelles et organisation/actions administratives
The Antillean Co-financing Organization (AMFO) was set up for this purpose in 2003.
L'Organisation antillaise de co-financement (AMFO) a été créée dans ce but en 2003.
As a rule, projects to set up a new organization are inadmissible.
En règle générale, un projet visant à créer une nouvelle organisation est inadmissible.

Similar translations for "set-up" in French

set noun
set adjective
French
to set verb
to be up to verb
up adjective
up adverb
to up verb
French

Context sentences for "set-up" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishAn inter-agency council had been set up to monitor the implementation of the Act.
Un conseil interinstitutionnel est chargé de superviser l'application de la loi.
EnglishVocational guidance and job adaptation centres are being set up for the disabled.
Des centres d'orientation professionnelle et d'adaptation au travail sont créés.
EnglishThrough his death on the cross, Jesus set up the mightiest roadblock of all time.
Par Sa mort sur la croix, Jésus a élevé le plus grand barrage de tous les temps.
EnglishIt is important that the applicant countries are not set up against each other.
Il est important de ne pas dresser les pays candidats les uns contre les autres.
English(a) Set up a network of interested municipalities in the countries of the region;
a) Constituer un réseau de municipalités intéressées dans les pays de la région;
EnglishWADA was taking shape along the lines of what we wanted and was set up in 1999.
La genèse de la WADA a été conforme à nos vœux; et l’agence a été créée en 1999.
EnglishAn Internet web page offering access to employment services has also been set up;
De plus une page web ouverte sur Internet permet d'accéder aux services d'emploi;
EnglishThe British parliament has set up a committee and is investigating the matter.
Le Parlement britannique a institué une commission et enquête sur cette affaire.
EnglishNGOs have also set up centres for helping out with the eradication of illiteracy.
Des ONGs ont elles aussi créé des centres pour aider à éliminer l'analphabétisme.
EnglishAnother proposal was that a condom production facility should be set up in Africa.
Il avait même été suggéré de construire une fabrique de préservatifs en Afrique.
EnglishThe application fulfils the eligibility criteria set up by the EGF Regulation.
La demande satisfait les critères de recevabilité fixés par le règlement du FEM.
EnglishAn Internet service should be set up that is specifically aimed at these people.
Il faut mettre en place un service internet destiné spécifiquement à ces personnes.
EnglishIn Helsinki a standing committee on political and security matters was set up.
À Helsinki a été créé un comité permanent des affaires politiques et de sécurité.
EnglishA radio station that is managed by a religious group has recently been set up.
Une station de radiodiffusion gérée par un groupe religieux vient d'être ouverte.
EnglishFourteen Asian countries have already informally set up such national networks.
Quatorze pays asiatiques ont déjà officiellement constitué des réseaux de ce type.
EnglishThe Ministry of Labour had set up departments for the protection of migrants.
Le Ministère du travail a créé des départements pour la protection des migrants.
EnglishThe Ministry of Education has set up six schools for sports in the provinces.
Le Ministère de l'éducation a créé six écoles pour le sport dans les provinces.
EnglishA conciliation board is being set up to deal with any disputes that may arise.
Un comité de conciliation est mis en place pour examiner tout litige éventuel.
EnglishThe group therefore recommended that a separate, permanent working group be set up.
Le Groupe a donc recommandé qu'un groupe de travail permanent distinct soit créé.
EnglishIn February 2000, the Constitution had been amended and a national Council set up.
La Constitution a été amendée en février 2002 et un Conseil national a été établi.