EN settled
volume_up
{adjective}

settled (also: constituted, established)
volume_up
établie {adj. f}
(a) a pressure that would settle to 20 MPa at a settled temperature of 15 °C;
a) Une pression établie de 20 MPa à une température établie de 15 °C;
3.21. settled pressure: The gas pressure when a given settled temperature is reached.
3.21 pression stabilisée : pression du gaz lorsqu'une température établie donnée est atteinte.
Mr Hory, this issue was settled on Monday in accordance with the established procedure.
Monsieur Hory, cette question a été réglée lundi selon la procédure établie.
settled
volume_up
décidé {adj. m} [fig.]
And in the nineties we cannot expect everything to be settled from on high.
De même, dans les années 90 tout ne se décide pas d'en-haut.
In the event of a dispute as to whether the Tribunal has competence, the matter shall be settled by the decision of the Tribunal.
En cas de contestation touchant sa compétence, le Tribunal décide.
I see this as an invitation to debate and it will be settled at the moment of conciliation of the global package.
Je considère cela comme une invitation à débattre et cela sera décidé au moment de la conciliation sur le paquet global.
settled
volume_up
invariable {adj. m/f} [fig.]
settled
volume_up
rangé {adj. m} [fig.]
settled (also: ingrained)
volume_up
enraciné {adj. m} [fig.]

Synonyms (English) for "settled":

settled

Context sentences for "settled" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishWe were told that the issue had been settled in the case of the Belcher Islands.
On nous a renseignés que, finalement, sur les Îles Belcher, cela avait été réglé.
EnglishPerhaps this matter will be settled and we can all have a merry Christmas.
Cette affaire sera peut-être réglée et nous pourrons tous passer un joyeux Noël.
EnglishAfter experimentation we settled on the freely available Linux operating system.
Après des essais, notre choix s'est porté sur le système d'exploitation Linux.
EnglishThe issue had been settled by the General Assembly in its resolution 2758 (XXVI).
La question a été réglée par l'Assemblée générale dans sa résolution 2758 (XXVI).
EnglishThe Government's stand was that the issue was a matter to be settled bilaterally.
De l'avis du Gouvernement, la question devait être réglée sur une base bilatérale.
EnglishThe Committee trusts that the outstanding claims will be settled expeditiously.
Le Comité compte qu'il sera rapidement donné suite aux demandes en souffrance.
EnglishSince 2000, the Division has filed 12 cases and settled 19 cases in this area.
Depuis 2000, la Division a engagé et réglé 19 actions en justice dans ce domaine.
English(settled by agreement of Feb. 13, 1909, For.
1st Bess., 20 et seq., 559 et seq. (réglé par accord du 13 février 1909, For.
EnglishOne third of cases were settled amicably to the satisfaction of the complainant.
Un tiers de ces dossiers ont été réglés à l'amiable à la satisfaction du plaignant.
EnglishThe whole question of the legal status of Schengen has not even been settled yet.
Actuellement toute l'existence juridique de Schengen n'a pas encore été posée.
EnglishThe Faroes were settled in the beginning of the ninth century by Norwegian Vikings.
Les Féroé ont été colonisées au début du IXe siècle par des Vikings norvégiens.
EnglishThe dispute should be settled in a bilateral context, and not in the Commission.
Ce conflit doit être réglé non pas devant la Commission mais dans un cadre bilatéral.
EnglishIn any event, they were settled within the day-to-day life of the community.
En tout état de cause, ils sont réglés dans la vie pratique de la collectivité.
EnglishOf the 522 cases of complaints presented by HIV-positive people, 513 were settled.
Sur les 522 plaintes déposées par des personnes séropositives, 513 ont été réglées.
EnglishThe issue is thus settled for the foreseeable future as far as Sweden is concerned.
La question est donc réglée dans un avenir prévisible en ce qui concerne la Suède.
EnglishThe Committee trusts that the outstanding claims will be settled expeditiously.
Le Comité compte que ces demandes seront réglées dans les meilleurs délais.
EnglishThe claims settled between 1 January and 15 September 2005 amount to 1,654.
Entre le 1er janvier et le 15 septembre 2005, 1 654 demandes avaient été réglées.
EnglishParagraph 1 of the proposal had been settled in the course of earlier work.
Le point 1 de la proposition avait déjà été réglé au cours de travaux antérieurs.
EnglishThese children were included in the trafficking cases which were settled.
Ces enfants sont pris en compte dans les affaires de traite qui ont été réglées.
EnglishDisputes between the two Republics are settled through conciliation procedures.
Les différends entre les deux Républiques sont réglés par la conciliation.