"smoothly" translation into French

EN

"smoothly" in French

EN smoothly
volume_up
{adverb}

smoothly (also: easily, easy, effortlessly, readily)
The second shipment — this one intended for Somalia — did not proceed as smoothly.
La deuxième livraison - destinée, elle, à la Somalie - ne s'est pas passée aussi facilement.
In that case, the traffic flows more smoothly.
Le trafic routier s'écoule alors plus facilement.
la clé a tourné facilement dans la serrure
smoothly (also: gently)
Let us not take it for granted that enlargement is on course to happen smoothly.
Arrêtons de croire que l’élargissement va forcément se dérouler en douceur.
Everyone involved has a duty to ensure that logistics operations proceed smoothly.
Toutes les personnes impliquées ont le devoir de garantir que les opérations logistiques se déroulent en douceur.
Children of Chinese origin have been smoothly integrated in schools and in society for centuries.
Les enfants d'origine chinoise sont intégrés en douceur dans les écoles et dans la société depuis des siècles.
smoothly
We look forward to the Authority functioning smoothly and achieving tangible results.
Nous espérons voir l'Autorité fonctionner sans à-coups et parvenir à des résultats tangibles.
Expenditure from the regular budget was progressing smoothly and on schedule, and there were no issues as far as expenditure was concerned.
Les dépenses au titre du budget ordinaire progressent sans à-coups et conformément au calendrier, et aucun problème ne se pose s'agissant des dépenses.
Malta has clearly shown itself capable of fulfilling all the necessary criteria so as to ensure that this important transition occurs smoothly.
Malte a clairement prouvé qu'elle était capable de remplir tous les critères nécessaires de façon à veiller à ce que cette importante transition s'effectue sans à-coups.
smoothly (also: gently, meekly, mildly, softly)

Context sentences for "smoothly" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishOur efforts must be concentrated on ensuring that this transition goes smoothly.
Nous devons faire en sorte que cette transition ne souffre d'aucune perturbation.
EnglishThis time, I trust, the agenda will be adopted at least as smoothly as last year.
J'espère bien que cette année, il pourra l'être avec au moins aussi rapidement.
EnglishThe government and the NGO's involved work together smoothly on this project.
Le Gouvernement et les ONG concernées travaillent main dans la main à ce projet.
EnglishCooperation with the other Security Council Committees is progressing smoothly.
La coopération avec les autres comités du Conseil de sécurité progresse sans heurt.
EnglishI am indebted to the Secretariat which ensures that our work proceeds smoothly.
Je suis reconnaissant au secrétariat, qui veille au bon déroulement de nos travaux.
EnglishOnce these hurdles were overcome, the implementation of the study went smoothly.
Mais, une fois ces obstacles surmontés, l'étude s'est déroulée sans heurts.
EnglishThe more smoothly the project goes, the less the margin will have to be expended.
Moins l'exécution rencontre de difficultés, moins il faut faire appel à cette marge.
EnglishThe more smoothly the project goes, the less the margin will have to be expended.
Moins l'exécution rencontre de difficultés, moins il faut faire appel à cette marge.
EnglishFor over 30 years we have had a scholarship system which has been running smoothly.
Cela fait au-delà de 30 ans qu'on a un système de bourses qui fonctionne bien.
EnglishThe aim should be to ensure that citizens ' everyday affairs run more smoothly.
Elle doit viser à la simplification des tâches quotidienne des habitants de l'Union.
EnglishIt is in everyone's interest for this to be carried out as smoothly as possible.
Il est dans l'intérêt de tous que cet exercice se fasse le plus délicatement possible.
EnglishThe aim should be to ensure that citizens' everyday affairs run more smoothly.
Elle doit viser à la simplification des tâches quotidienne des habitants de l'Union.
EnglishThe clear distribution of rights and obligations will allow it to work smoothly.
La distribution claire des droits et des obligations permettra son bon fonctionnement.
EnglishThis is the only bi-communal initiative in Cyprus that is functioning smoothly.
Il s'agit de la seule initiative bicommunautaire à Chypre qui fonctionne sans accrocs.
EnglishIn her view, these arrangements were working very smoothly and routinely.
À son avis, ce dispositif fonctionnait bien et on y faisait régulièrement appel.
EnglishBut so far the work of that Assembly has been, for the most part, going smoothly.
Mais, jusqu'à présent, l'Assemblée a dans l'ensemble très bien fonctionné.
EnglishIt is vitally important to ensure that this cooperation should run smoothly.
C’ est extrêmement important pour assurer que la coopération fonctionne bien.
EnglishMr President, I welcome the fact that enlargement is proceeding relatively smoothly.
Monsieur le Président, j'apprécie le fait que l'élargissement se passe plutôt bien.
EnglishIt is vitally important to ensure that this cooperation should run smoothly.
C’est extrêmement important pour assurer que la coopération fonctionne bien.
EnglishIt was in the interests of all to help those structures function smoothly.
Il est de l'intérêt de tous de contribuer au bon fonctionnement de ces structures.