"to stoke" translation into French

EN

"to stoke" in French

EN to stoke
volume_up
{verb}

Context sentences for "to stoke" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishHe was employed as a team rector in Stoke-on-Trent for a number of years.
Pendant plusieurs années, il a été employé comme team rector à Stoke-on-Trent.
EnglishRights have been denied and threats continue to stoke the conflict.
Les droits sont bafoués, et les menaces continues ne font qu'attiser les craintes.
EnglishIt would stoke the fires of nationalism, fanaticism and terrorism.
Ce serait donner raison au nationalisme, au fanatisme, au terrorisme.
EnglishThe EU must not stoke up the fight for the blue gold.
L'Union ne peut attiser la lutte pour l'or bleu.
EnglishThe peace process is quite obviously imperilled, as everything seems to be converging to stoke hate and violence.
Le processus de paix est de toute évidence en danger tant tout semble se conjuguer pour attiser haine et vengeance.
EnglishIt constitutes a shameless attempt to stoke divisions and a violation of China's territorial integrity.
Cette décision constitue une tentative éhontée d'approfondir les différends et une atteinte à l'intégrité territoriale de la Chine.
EnglishWhen poverty is added to ethnic or regional inequalities, the grievances that stoke civil violence are compounded.
Conjuguée à des inégalités ethniques ou régionales, la pauvreté vient exacerber les ressentiments qui attisent la violence.
EnglishWhile EPA reported that its plan was progressing on schedule, this news only served to stoke fresh local hostilities.
Certes, l'EPA avait fait savoir que son plan se déroulait comme prévu, mais cela n'a servi qu'à attiser de nouveau l'hostilité locale.
EnglishFive successful pilots were announced in April 1998: Cornwall, Kirklees, Sheffield, Stoke-on Trent and Tower Hamlets.
La réalisation de cinq projets pilotes a été annoncée en avril 1998 : la Cornouailles, Kirklees, Sheffield, Stoke-on-Trent et Tower Hamlets.
EnglishIn response, the Chinese Canadian National Council stated that the articles are "fear mongering" and stoke an "us versus them" mentality.
Le Conseil national des Canadiens chinois a réagi en déclarant que ces articles servaient à semer la peur et à cultiver les antagonismes.
EnglishIf we go on selling this project to the peoples of Europe on a lie, we are more likely than not to stoke up and cause bitter resentments and extreme nationalism.
Une fois de plus, quand des gouvernements puissants négociaient, la liberté des petites nations était en quelque sorte élastique.
EnglishSuch people are not true nationalists; they are opportunists who seek to stoke nationalist and ethnic fires for their own personal gain.
Ces personnes ne sont pas de véritables nationalistes; ce sont des opportunistes qui cherchent à alimenter ces feux nationalistes et ethniques pour leurs propres gains.
EnglishThis perception may generate genuine interest in such an option in other Parties, which would in turn stoke the flames of nuclear proliferation.
Cette conception risque d'inciter d'autres parties à manifester un intérêt véritable à l'égard d'une telle option, ce qui exacerberait la prolifération nucléaire.
EnglishThe protests were ignited by the problems that most often stoke social discontent - poverty, despair and the arrogance of the authorities.
La rébellion a été allumée par les problèmes qui nourrissent le plus souvent le mécontentement social, c'est-à-dire la pauvreté, le désespoir et l'arrogance des autorités.
EnglishMany on the far right of this Parliament fear an effective European Union because it will diminish their ability to stoke up fear at a national level.
Plusieurs membres de l'extrême droite de ce Parlement ont peur d'une Union européenne efficace car celle-ci diminuerait leur habilité à répandre la peur au niveau national.
EnglishUnfortunately, Shi'ite extremists, inspired and supported by Iran, continue to stoke sectarian tensions and spread propaganda against the government and the king.
Malheureusement, les extrémistes shiites, inspirés et soutenus par l'Iran, continue d'alimenter les tensions sectaires et de diffuser leur propagande contre le gouvernement et le roi.
EnglishLooking at current policy, one can see that the cutbacks that are made in all areas of society do not stoke up demand, but, on the contrary, stifle it still further.
Si on examine la politique actuelle, on peut voir que les compressions opérées dans tous les domaines de la société n’alimentent pas la demande mais, au contraire, l’étouffe encore plus.
EnglishOne of those was Oldham versus Stoke City: the last time these two teams had met, known hooligans had rampaged through the town, wrecking property and attacking people.
L'une d'entre elles opposait Oldham à Stoke City: lors de leur dernière rencontre, des hooligans connus des services ont traversé la ville en s'en prenant tant aux biens qu'aux personnes.
EnglishOne of those was Oldham versus Stoke City: the last time these two teams had met, known hooligans had rampaged through the town, wrecking property and attacking people.
L'une d'entre elles opposait Oldham à Stoke City : lors de leur dernière rencontre, des hooligans connus des services ont traversé la ville en s'en prenant tant aux biens qu'aux personnes.