"to strengthen" translation into French

EN

"to strengthen" in French

EN to strengthen
volume_up
[strengthened|strengthened] {verb}

To strengthen the continental architecture is to strengthen African capacities.
Renforcer l'architecture continentale, c'est renforcer les capacités africaines.
The enlargement of the Union will strengthen Europe's voice on the international stage.
L’élargissement de l’Union devrait renforcer la voix européenne sur la scène internationale.
The enlargement of the Union will strengthen Europe's voice on the international stage.
L’ élargissement de l’ Union devrait renforcer la voix européenne sur la scène internationale.
Together, we must strengthen the strengths and eradicate the weaknesses.
Ensemble, nous devons consolider nos forces et éliminer nos faiblesses.
The project will also strengthen the infrastructure of the current outdoor stadium.
Il permettra également de consolider les infrastructures du stade extérieur actuel.
The purpose of that campaign is to strengthen and advance the Syrian family.
Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.
to strengthen (also: to gather strength)
Our relationship with the United Nations continued to strengthen and expand.
Notre relation avec l'ONU continue de se renforcer et de s'étendre.
Our institutions must strengthen one another for the sake of the European project.
Nos institutions ne peuvent que se renforcer mutuellement au service du projet européen.
Inter-agency collaboration continued to strengthen in 2001.
La collaboration interinstitutions a continué de se renforcer en 2001.
This will allow the European Union to fortify its security and strengthen its foreign policy.
Ainsi l'Union européenne pourra-t-elle fortifier sa sécurité et renforcer sa politique étrangère.
This will allow the European Union to fortify its security and strengthen its foreign policy.
Ainsi l'Union européenne pourra -t-elle fortifier sa sécurité et renforcer sa politique étrangère.
Our task is merely to adapt and strengthen it.
Nous devons simplement l'adapter et la fortifier.

Context sentences for "to strengthen" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe Government of Iraq continued to strengthen ties with neighbouring countries.
Le Gouvernement iraquien a continué de cultiver ses relations avec ses voisins.
EnglishIt will strengthen co-operation between the provinces and the federal government.
Elle raffermira la collaboration entre les provinces et le gouvernement fédéral.
EnglishThe authorities must provide the necessary resources in order to strengthen it.
Mais il ne subsistera que si les autorités réunissent les ressources nécessaires.
EnglishThis was necessary to broaden and strengthen the transitional political process.
L'élargissement et la consolidation de la transition politique nécessitaient cela.
EnglishIt is through their joint promotion that we will strengthen collective well-being.
C'est par leur promotion conjointe que nous renforcerons le bien-être collectif.
EnglishIt would also strengthen the collaborative partnership with the private sector.
Il renforcera également le partenariat de collaboration avec le secteur privé.
EnglishThe adoption of draft resolution A/C.1/55/L.47/Rev.1 will strengthen this process.
L'adoption du projet de résolution A/C.1/55/L.47/Rev.1 renforcera ce processus.
EnglishStrengthening one of those areas will thus necessarily also strengthen the others.
En renforçant l'un de ces domaines, on renforcera donc nécessairement les autres.
English(c) Micro-credits to strengthen the capacity of parents for improved child care;
c) Microcrédit visant à aider les parents à améliorer les soins aux enfants;
English4.3.3 Strengthen health service provision (Atolls) through mobile team approach
4.3.3 Améliorer les services sanitaires sur les atolls grâce à des équipes mobiles.
English(a) How to promote the rule of law and to strengthen the criminal justice system;
a) Promotion de l'état de droit et renforcement du système de justice pénale;
EnglishCan such behaviour strengthen the ability of the Council to maintain security?
Un tel comportement renforce-t-il la capacité du Conseil à maintenir la sécurité ?
EnglishI believe this could definitely strengthen the expertise and recommendations.
Je pense que cela renforcerait certainement l'expertise et les recommandations.
EnglishFor its part, Belarus is doing everything possible to strengthen that potential.
Pour sa part, le Bélarus fait tout son possible pour accroître ce potentiel.
EnglishDoes the adoption of the resolution strengthen international peace and security?
L'adoption de la résolution renforce-t-elle la paix et la sécurité internationales ?
EnglishGood health is therefore a value which can strengthen the fabric of our society.
• Combler les lacunes en matière de santé, qui ont des répercussions sur les pauvres;
EnglishThe Committee recommends that the State party continue to strengthen its efforts to:
Le Comité recommande à l'État partie de continuer à intensifier ses efforts pour:
EnglishThis would strengthen mutual trust among States, a key element in this field.
La confiance entre États, élément clef dans ce domaine, s'en trouverait renforcée.
EnglishWe are convinced that it is necessary to strengthen South-South cooperation.
Nous sommes convaincus qu'il est nécessaire d'intensifier la coopération Sud-Sud.
EnglishThe United Nations therefore needs to strengthen its coordination with them.
Il est donc nécessaire que l'ONU renforce sa coordination avec ces organisations.