EN support
volume_up
{noun}

support (also: abetment, backup, endorser, prop)
Financial support for UNIDO must go hand in hand with political support for it.
L'appui financier à cette organisation doit s'accompagner de l'appui politique.
Institution-building, community support and other support activities
Renforcement des institutions, appui communautaire et autres activités d'appui
However, whether the support is active or passive, it is still support.
Toutefois, que cet appui soit actif ou passif, il n'en constitue pas moins un appui.
needed but did not seek any support, family, friends. Of the respondents from
n'a pas cherché de soutien, soutien de la famille et soutien des amis.
Our support for the general provisions is not support for CCCTB.
Notre soutien aux dispositions générales n'est pas un soutien à l'ACCIS.
Projects like this need support, and need financial support.
Les projets comme celui-ci ont besoin de soutien et d'un soutien financier.
support (also: assistance, help)
Persons receiving income substitution support and social support, capita
Personnes recevant une aide en remplacement d'un revenu et une aide sociale, unités
Financial support is given to various organizations aimed at supporting the family.
viii) Une aide financière est allouée à diverses organisations d'aide à la famille.
Basic health and humanitarian support underpins all development.
L'aide à la santé de base et l'aide humanitaire sous-tendent tout développement.
support (also: arrivals, purveyance)
- Providing or inviting support for terrorists or terrorist organizations?
- Fourniture ou offre d'appui à des terroristes ou organisations terroristes ?
It must be supplemented by the provision of substantial support to the young State.
Elle doit aller de pair avec la fourniture d'une assistance massive à ce jeune État.
Provision of substantive and technical secretariat support services to:
Fourniture de services fonctionnels et techniques de secrétariat  :
support (also: supporting)
volume_up
étaiement {m} (d'un raisonnement)
Procedural issues: Exhaustion of domestic remedies; support of complaint
Questions de procédure : Epuisement des voies de recours internes; étaiement de la plainte.
The European Parliament stands to make a momentous and historical breakthrough in the support of its single market and in the protection of its citizens.
Le Parlement européen est sur le point de faire une percée capitale et historique dans l'étaiement de son marché unique et de la protection de ses citoyens.
(Applause ) The European Parliament stands to make a momentous and historical breakthrough in the support of its single market and in the protection of its citizens.
(Applaudissements) Le Parlement européen est sur le point de faire une percée capitale et historique dans l'étaiement de son marché unique et de la protection de ses citoyens.
support
volume_up
viatique {f} [rare]
support (also: prop, stanchion)

Context sentences for "support" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishSecretariat support to the TOS is provided by the UNECE secretariatsSecretariat:
Les services de secrétariat sont fournis par le secrétariat de la CEE, à savoir:
EnglishIt is for these reasons that we fully support the creation of an observer force.
C'est pourquoi nous soutenons pleinement la création d'une force d'observateurs.
EnglishNeedless to say, the Greens will support all amendments to improve the proposal.
Les verts soutiendront naturellement tous les amendements visant à l' améliorer.
EnglishThe reach of the South African child support grant: evidence from KwaZulu-Natal.
The reach of the South African Child Support Grant: Evidence from KwaZulu-Natal.
EnglishHe expected the international community to support the people of Turkish Cyprus.
Il s'attend à ce que la communauté internationale soutienne les Chypriotes turcs.
EnglishThis would be a major step in addressing the single most critical support issue.
Ce serait là une étape importante vers la solution du problème critique de l'eau.
EnglishBangladesh is aware of the situation and extends full support to the resolution.
Le Bangladesh est conscient de la situation et appuie sans réserve la résolution.
EnglishIn addition, UNIDO provides institutional strengthening support to 21 countries.
En outre, l'Organisation contribue au renforcement des institutions dans 21 pays.
EnglishGiven its urgency, the Mission undertook to report that support to the Council.
Vu l'urgence de la situation, la Mission s'est engagée à en informer le Conseil.
EnglishI would like a clarification please, and I hope other colleagues will support me.
Je voudrais une clarification, et j'espère que d'autres députés me soutiendront.
EnglishWe supported these elections by providing financial support of 18.5 million EUR.
Nous soutenons financièrement ces élections à hauteur de 18,5 millions d’euros.
EnglishHe did not recall that there had been any support for watering down the language.
Il n'a pas le souvenir d'une volonté quelconque d'édulcorer les termes utilisés.
EnglishI wholeheartedly support the Secretary-General's recommendations on this topic.
J'appuie sans réserve les recommandations du Secrétaire général sur la question.
EnglishGovernments need to mobilize adequate resources in support of Literacy for All.
Les gouvernements doivent donc mobiliser les ressources suffisantes à cette fin.
EnglishFor all the reasons I mentioned, the Bloc Quebecois will not support Bill C-43.
Pour toutes ces raisons, le Bloc québécois n'appuiera pas le projet de loi C-43.
EnglishIn many instances, international organizations have lent their support, as well.
Dans bien des cas, des organisations internationales prêtent aussi leur concours.
EnglishIt will support the strengthening of regional networks of national institutions.
Il contribuera au renforcement des réseaux régionaux d'institutions nationales.
EnglishSupport to national communications information system, network and training 200.0
FONDS D'AFFECTATION SPÉCIALE POUR LA PARTICIPATION AU PROCESSUS DE LA CONVENTION
EnglishIn no circumstances could I support putting our soldiers at risk in that theatre.
Jamais je ne pourrais approuver que nos soldats aillent risquer leur vie là-bas.
EnglishThe government said it would have to tax us more and cut support for health care.
C'est du moins ce que le gouvernement nous a dit quand il est arrivé au pouvoir.