"to take a chance" translation into French

EN

"to take a chance" in French

EN to take a chance
volume_up
{verb}

to take a chance
encourir un risque

Similar translations for "to take a chance" in French

take noun
to take verb
A noun
a pronoun
French
a article
French
chance noun
chance adjective
to chance verb

Context sentences for "to take a chance" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThey take a chance and come to Montreal, and once there, things don’t go so well.[3]
Elles prennent la chance de venir à Montréal puis là cela se passe moins bien…
EnglishCan we really take a chance on allowing the wheels to stop?
Pouvons-nous vraiment prendre le risque d'empêcher la roue de continuer à tourner ?
EnglishSurely, we do not have to take the chance that public information will be publicly disseminated.
Nous n'avons pas à courir le risque de voir de tels renseignements diffusés publiquement.
EnglishIt might not happen, but why take a chance?
Il se pourrait que cela n'arrive pas, mais pourquoi prendre le risque ?
EnglishI do not want to take the chance of what that could do to their future or their ability to father children as they get older.
Je ne veux pas courir de risque quant à leur avenir ou à leur capacité d'avoir des enfants lorsqu'ils seront adultes.
EnglishThe CD as a whole should not reject such an attitude, and it should prove to be able to take this chance.
La Conférence dans son ensemble ne devrait pas rejeter une telle attitude et devrait montrer qu'elle est capable de profiter de cette chance.
EnglishIraq has failed to take that chance.
EnglishThe sector will hopefully take that chance.
EnglishSome people point to the fact that the big bad banks refuse to a large degree to take a chance on small businesses.
D'aucuns estiment que les méchantes grandes banques refusent, dans une large mesure, de courir des risques avec des petites entreprises.
EnglishLet's take that chance.
Ne laissons pas passer cette occasion.
EnglishWe should take the chance to put pressure on Member States that have failed to ratify the international marine conventions.
Nous devrions saisir l'opportunité de faire pression sur les États membres qui n'ont pas ratifié les conventions maritimes internationales.
EnglishYou must take your chance, boy.
EnglishWell, we can't take any chance.
EnglishYou take a chance either way.
Englishto take a chance on doing
EnglishWhy take the chance?
Englishto take one's chance
EnglishLarge commercial banks simply do not want to take a chance on agricultural enterprises, and other avenues of funding are limited.
Les grandes banques commerciales ne veulent tout simplement pas prendre le risque de financer des entreprises agricoles, et les autres sources de financement sont limitées.
EnglishI note that I would have to guess which draft resolutions to be considered will generate such statements, but I am willing to take that chance.
Je suis bien conscient du fait que j'aurai à deviner quels sont les projets de résolution qui généreront de telles déclarations, mais je suis prêt à prendre ce risque.
EnglishDo we really want to take the chance of fostering nationalist feelings and deepening the divisions in a country where stability is still so fragile?
Sommes-nous réellement prêts à courir le risque d'encourager des sentiments nationalistes et d'approfondir les divisions dans un pays dont la stabilité demeure fragile ?