"to" translation into French

EN

"to" in French

volume_up
to {prp.}

EN to
volume_up
{preposition}

to (also: in, inside, into, per)
volume_up
dans {prp.}
at all, 3=To some extent, and 5=To a great extent, to what extent
alors que 1=pas du tout, 3=dans une certaine mesure, et 5=dans une large
List of legal acts (in the order in which they are referred to in the report)
Actes juridiques (dans l'ordre dans lequel il y est fait référence dans le rapport)
How in such a changing context can we make progress in the months to come?
Comment dans ce contexte changeant progresser dans les prochains mois ?
to (also: at, in, into, on)
volume_up
en {prp.}
During 2001, the Network undertook missions to Angola, Afghanistan and Colombia.
En 2001, des missions ont eu lieu en Angola, en Afghanistan et en Colombie.
Concurrent accreditation as Ambassador to Colombia, Argentina, Brazil and Ecuador
Accrédité en même temps Ambassadeur en Colombie, en Argentine, au Brésil et en Équateur
(b) That this decision shall be communicated to the author and the State party.
[Adopté en anglais, en espagnol et en français (version originale).
to (also: at, toward, towards, thru)
volume_up
à {prp.}
Right of peoples to self-determination (A/60/263, A/60/268, A/60/319 and A/60/111)
Droit des peuples à l'autodétermination (A/60/263, A/60/268, A/60/319 et A/60/111)
Measures to eliminate international terrorism (A/62/37, A/62/160 and A/62/291)
Mesures visant à éliminer le terrorisme (A/62/37, A/62/160 et A/62/291)
Small arms are easy to buy, easy to use, easy to transport and easy to conceal.
Les armes légères sont faciles à acheter, à utiliser, à transporter et à dissimuler.
to (also: by, from, of, upon)
volume_up
de {prp.}
Also, according to Article 29 of the Constitution of the Republic of Macedonia:
De plus, d'après l'article 29 de la Constitution de la République de Macédoine :
I would prefer to use the term " information roads ' or " information routes '.
Je préférerais parler de chemins de l'information ou de routes de l'information.
• Member of the commission to review the draft code of criminal procedure, 1999.
Membre de la Commission de révision de l'avant-projet de code de procédure pénale, 1999
volume_up
pour {prp.}
To me, to my parents and to many, they are and will forever be our heroes.
Pour moi, pour mes parents et pour de nombreuses personnes, ils seront pour toujours nos héros.
He gave unselfishly of himself to this country, his province and those who knew him.
Il s'est donné sans compter pour notre pays, pour sa province et pour ses proches.
Reduction of IMR to 45 per 1000 live births by 2007 and 0000000to 28 by 2012.
• Ramener le TMI à 45 pour 1000 naissances vivantes pour 2007 et à 28 pour 1000 pour 2012.
to (also: to the)
volume_up
au {prp.}
And so give their due to relatives, as well as to the destitute and the wayfarer.
Donne donc au proche parent son dû, ainsi qu'au pauvre, et au voyageur en détresse.
We must provide three types of response: to the present, to the future and to the past.
Nous devons apporter trois types de réponse : au présent, au futur et au passé.
This is the background to today ’ s debate on the Services Directive in this House.
Ce climat confine au protectionnisme, au nationalisme, au racisme et à la xénophobie.
to (also: at)
volume_up
chez {prp.}
The literacy rate for females is 42 per cent, compared to 66 per cent for males.
Le taux d'alphabétisme est de 42 % chez les femmes, et de 66 % chez les hommes.
We have a duty to promote these principles, both at home and among our partners.
Il nous appartient de les faire valoir, chez nous comme chez nos partenaires.
The illiteracy rate among women is 68 per cent, compared to 28 per cent among men.
L'analphabétisme est de 68 % chez les femmes, contre 28 % chez les hommes.
volume_up
vers {prp.}
The door to your left leads back to the Matrix, to her and the end of your species.
Celle qui est sur ta gauche te ramène vers la Matrice, vers elle, et vers la fin de ton espèce.
The Mission encouraged the representatives to look to the future, not to the past.
La Mission a encouragé les représentants à regarder vers l'avenir et non vers le passé.
The second column, “n to n+1”, indicates the gap between each year and the next.
La deuxième colonne « n vers n+1 » indique l'éloignement de chaque année vers la suivante.
to
volume_up
jusque {prp.}
Their lives were malignly regulated down to the smallest detail.
Sa vie était pernicieusement réglementée jusque dans les moindres détails.
This is expected to help women who have hitherto been disadvantaged.
Ceci devrait aider les femmes qui étaient jusque-là désavantagées.
But until then we shall have to come up with something to cope with this problem.
Jusque là, il faut que nous imaginions quelque chose pour contourner le problème.
You can, for example, scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in.
Graduez par exemple un axe jusqu' à 10 centimètres et l' autre jusqu' à 100 millimètres.
For the representation of the theme, a map section can include up to four single maps.
Les chapitres thématiques peuvent comprendre jusqu'à quatre cartes individuelles.
They have to wait until the circuit comes to them.
Ils doivent attendre jusqu'à ce que la cour de circuit arrive jusqu'à eux.

Context sentences for "to" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThis adjustment has not resulted in any unnecessary or unauthorized expenditure.
Cet ajustement ne s'est pas traduit par des dépenses inutiles ou non autorisées.
EnglishThat serious development is an indicator of the mounting challenges ahead of us.
Ce grave fait nouveau est un indicateur des défis croissants qui nous attendent.
EnglishTreaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons ratified on 8 March 1972. b.
a) Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, ratifié le 8 mars 1972.
EnglishThe Secretary-General's report has been roundly welcomed in those contributions.
Le rapport du Secrétaire général a été vivement félicité dans ces contributions.
EnglishThe Commission reviewed in detail the recommendations of the Advisory Committee.
La Commission a examiné attentivement les recommandations du Comité consultatif.
English6 Adopted by the General Assembly in its resolution 45/158, of 18 December 1990.
Adoptée par l'Assemblée générale dans sa résolution 45/158, du 18 décembre 1990.
EnglishThe current circumstances will only help to strengthen extremists on both sides.
Les conditions actuelles ne feront que renforcer les extrémistes des deux côtés.
EnglishThe General Committee took note of paragraph 27 on verbatim and summary records.
Le Bureau prend note du paragraphe 27 concernant les comptes rendus des séances.
EnglishA/RES/58/16 Item 60 -- Responding to global threats and challenges [A C E F R S]
A/RES/58/16 Point 60 -- Réponses aux menaces et aux défis mondiaux [A A C E F R]
EnglishDuring the reporting period, MONUC reinforced its community-outreach activities.
Pendant la période considérée, la MONUC a renforcé ses activités sur le terrain.
EnglishThey all left Bunia between May and September 2003 and have not come back since.
Ils ont tous quitté Bunia entre mai et septembre 2003 et ne sont jamais revenus.
EnglishConferencia sobre la realidad penitenciaria, “La Nación”, 26 August 1984, p. 15.
« Conferencia sobre la realidad penitenciaria », La Nación, 26 août 1984, p. 15.
EnglishThe justification of the additional posts and temporary positions is as follows.
La justification des postes supplémentaires ou temporaires est donnée ci-après :
English“Allegations denied” denotes a reply denying the allegations made (14 per cent).
«Allégations niées»: réponse rejetant les allégations qui ont été faites (14 %).
EnglishMs. Dairiam (Malaysia) welcomed the report of the Secretary-General (E/2004/59).
Mme Dairiam (Malaisie) se félicite du rapport du Secrétaire général (E/2004/59).
EnglishPlaying on the very real tragedy...... which overwhelmed Raccoon City this week.
Sur une vraie tragédie qui a touchée Raccoon City un peu plus tôt cette semaine.
EnglishMr. Peter Grabner Brigadier General, Military Adviser Permanent Mission, Geneva
Peter Grabner Brigadier General, Military Adviser Permanent Mission, Geneva Mr.
EnglishLes pourcentages des jugements portés auprès du Tribunal fédéral n'existent pas.
Les pourcentages des jugements portés auprès du tribunal fédéral n'existent pas.
English11 CIA World Factbook 2000 (www.cia.gov/cia/publications/factbook/geos/av.html).
EnglishThe General Committee took note of paragraph 24 on verbatim and summary records.
Le Bureau prend note du paragraphe 24 concernant les comptes rendus des séances.