"tough" translation into French

EN

"tough" in French

EN tough
volume_up
{adjective}

tough (also: callous, crabbed, difficult, hard)
volume_up
dur {adj. m}
Would the Commission describe that as 'tough but sustainable'?
La Commission utiliserait-elle alors les adjectifs "dur mais viable"?
Obviously, this is a tough message and will not go down well with the voters.
Manifestement, ce message est dur et sera mal perçu des votants.
My constituents and I are warning this government to get tough on crime.
Mes électeurs et moi-même exhortons le gouvernement à se montrer dur envers les criminels.
volume_up
solide {adj. m/f}
The 42-year old inmate, a tough and hardened man, burst into tears.
Cet homme de 42 ans, solide, résistant, endurci, s'est écrasé, en larmes.
We must have the clear, tough, proper policies to deal with these challenges.
Nos politiques doivent être claires, solides et adéquates pour faire face à ces défis.
At the beginning of the conflict, everyone agreed on a tough stand.
Au début du conflit, c'était la main de fer, c'était solide, c'était unanime partout.
tough (also: coarse, harsh)
volume_up
rude {adj. m/f}
This has been a long, painful and tough period for the innocent Cuban people.
C'est là une longue, pénible et rude période pour le peuple cubain innocent.
The competition was tough, however, and some aircraft companies went to the wall.
La concurrence était toutefois rude et certaines compagnies aériennes ont fait faillite.
Ensuring that it takes precedence over the existing system will be a tough battle.
La bataille est, et sera, rude pour implanter ce système face au système existant.
tough (also: dogged)
volume_up
coriace {adj. m/f}
The rapporteur has shown himself to be a tough negotiator over all these years.
Durant toutes ces années, le rapporteur s'est montré un négociateur coriace.
Mais c'était une pro coriace.
Vous avez l’habitude d’affronter des adversaires coriaces.
volume_up
robuste {adj. m/f}
It had that name because it was a relatively small horse but it was a tough horse.
Cela s'explique par le fait qu'il s'agissait d'un cheval relativement petit, mais très robuste.
With clear accountability, optimization of resources and a tough, clear-headed approach, we can do this.
Grâce à un principe de responsabilisation clair, à l'optimisation des ressources et à une approche robuste et rationnelle, nous pouvons y parvenir.
A new frontier in the promotion of the most excusive brands, the DS3.1 boasts a tougher body and an even larger clip.
Une nouvelle frontière dans le monde de la promotion des marques les plus sélects, le nouveau DS3.1 se vante d'un corps plus robuste et d’une agrafe aux dimensions encore plus généreuses.
tough (also: forbearing)
volume_up
endurant {adj. m}

Context sentences for "tough" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIt has become a sovereign state and is, to use a Dutch expression, small but tough.
Elle est devenue un État souverain et chez nous on dirait: petit mais courageux.
EnglishI am paraphrasing but what he said was that it was tough to argue with democracy.
Pour paraphraser ce qu'il a dit, il est difficile de contester la démocratie.
EnglishOne day, I confided in our colleague that my friend was having a tough time.
Un jour, j'ai confié à notre collègue que cet ami traversait un moment difficile.
EnglishIf you want to get rid of me, it is really tough to get me out'', which it is.
Ils savent que, si l'on veut se débarrasser d'eux, on n'y parviendra pas facilement.
EnglishWe must count on the Council's support, especially when the going gets tough.
Nous devons compter sur le soutien du Conseil, surtout dans les moments difficiles.
EnglishSpeaker, that is a pretty tough act to follow, but I will see what I can do.
Monsieur le Président, après une telle prestation je vais essayer d'être à la hauteur.
EnglishThe Union must send out a very tough and unequivocal signal and must take action.
L'Union européenne doit donner un signal clair et très ferme, et prendre des mesures.
EnglishWe must talk tough and act tough with the KLA as much as with the security forces.
Nous devons parler et agir aussi durement avec l'UCK qu'avec les forces de sécurité.
EnglishIf we are to address this problem, all of us must make such tough decisions.
Pour régler ce problème, il nous faudra tous prendre des décisions très dures.
EnglishThere are always plenty who fall by the wayside when the going gets tough.
Nombreux sont ceux qui quittent le navire dès que la situation devient critique.
EnglishWe therefore choose to support making the rules as strict and as tough as possible.
Nous sommes en faveur de règles aussi strictes et aussi sévères que possible.
EnglishIt is a tough row to hoe because of the very complicated issues that will discussed.
La partie sera dure parce que des questions extrêmement complexes seront abordées.
EnglishThat is a tough demand by Parliament, and we will be discussing it again in due course.
C’est une requête ferme du Parlement et nous en rediscuterons en temps opportun.
EnglishYou need tough action, and I hope that will be forthcoming in the next few months.
Il faut donc une action décidée, et j'espère qu'elle viendra dans les prochains mois.
Englishkernel which is abnormally wrinkled or flat, and/or desiccated, dried out or tough.
amande qui est anormalement ridée ou aplatie, et/ou rétrécie, desséchée ou endurcie.
EnglishWe would also like to have had more details on how tough the penalties should be.
Nous aurions également souhaité obtenir des détails sur la sévérité prévue des peines.
EnglishWe have embarked on a policy in Iran of tough-minded but constructive engagement.
En Iran, nous avons mené une politique d’engagement sans concessions mais constructif.
EnglishIt is one of those tough choices that have to be made by all of us in this setting.
C'est l'un de ces choix difficiles que chacun d'entre nous ici doit prendre.
EnglishThey are a very tough audience and I always worry when they are in the audience.
Ils sont plutôt exigeants et je suis toujours inquiet lorsqu'ils font partie du public.
EnglishWhat comforts me is our proven ability to work together when times get tough.
Notre capacité à travailler ensemble dans les moments difficiles me rassure.