"trigger" translation into French

EN

"trigger" in French

EN trigger
volume_up
{noun}

All three missiles were serviceable with functioning trigger mechanisms.
Les trois engins étaient utilisables, avec un mécanisme de détente en état de fonctionnement.
(c) Never touch a trigger or other firing mechanism;
c) Ne jamais toucher une détente ou autre mécanisme de déclenchement d'une arme;
Pulling that trigger make you feel powerful?
Appuyer sur la détente vous donne du pouvoir hein ?
trigger
They may sometimes be the trigger for violent disputes over economic advantage.
Elles peuvent parfois être le déclencheur de différends violents portant sur quelque avantage économique.
Employment problems had the greatest number of trigger effects, a total of 90.
Les problèmes d'emploi sont ceux qui ont agi comme déclencheur le plus souvent avec un totalde 90.
However, it seems clear that the meeting of June 15 was an important trigger.
Il semble clair cependant que la réunion du 15 juin a servi d'élément déclencheur.
trigger
and inadvertently pressed the trigger, causing the gun to fire a shot to the head of M.Ł.
et a appuyé involontairement sur la gâchette, M.Ł.
Now, one of these Five strings is attached to the trigger.
Une de ces cinq ficelles est attachée à la gâchette.
No one wielded the sword, pulled the trigger or pushed the button that released the gas.
Personne n'a brandi de lame, appuyé sur la gâchette ou pressé un bouton pour propulser du gaz.

Context sentences for "trigger" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

English(i) Impact sensor; it shall trigger the fuse at first contact with the target.
i) Capteur d'impact: il déclenche la fusée au premier contact avec l'objectif;
EnglishThe third criterion represents the trigger-offence approach already identified.
Le troisième critère correspond à l'approche de «l'infraction de base» déjà évoquée.
EnglishThe province is actually the one that would trigger and carry out the evacuation.
Normalement, c'est à la province qu'il incombe d'ordonner et d'exécuter l'évacuation.
EnglishICC Competence, Jurisdictional Links, Trigger Mechanism, ibidem, p. 51 ff.
ICC Competence, Jurisdictional Links, Trigger Mechanism, ibidem, p. 51 et suiv.
EnglishHizbollah's provocative attack on 12 July was the trigger for this crisis.
L'attaque du Hezbollah du 12 juillet, véritable provocation, a déclenché la crise.
EnglishThe elections did not trigger the widespread violence which had been feared by many.
Les élections n'ont pas déclenché la vague de violence crainte par beaucoup.
EnglishFirst among the causes that trigger asthma and asthma attacks is air pollution.
La pollution de l'air est l'une des premières causes de l'asthme et des crises d'asthme.
EnglishI am particularly concerned that drug trafficking could trigger further destabilization.
Je crains particulièrement que le trafic de drogues ne déstabilise encore le pays.
EnglishAny new information will trigger the renewed application of the principle of distinction.
Toute nouvelle information oblige à reprendre à neuf la question de la distinction.
EnglishHowever, defining which acts might trigger article 20 remained difficult.
Déterminer quels actes tombent sous le coup de cet article reste néanmoins difficile.
EnglishLet us really look again at the trigger of the strike, what caused the impasse.
Voyons encore une fois qu'est-ce qui a déclenché la grève, qu'est-ce qui a mené à l'impasse.
EnglishIt can also trigger dismissal of the Government when the Government loses its confidence.
Il peut aussi provoquer la destitution du Gouvernement si celui-ci perd sa confiance.
EnglishWhat level of deterioration in the situation will trigger these sanctions?
Dans quelle mesure ces sanctions vont-elles conduire à un détérioration de la situation ?
EnglishWhat level of deterioration in the situation will trigger these sanctions?
Dans quelle mesure ces sanctions vont -elles conduire à un détérioration de la situation?
EnglishThe second aspect is linked to the long-term effects that this catastrophe will trigger.
Le deuxième aspect a trait aux effets à long terme de cette catastrophe.
EnglishThe success of this programme may trigger others to follow suit.
Le succès de ce programme amènera peut-être à en réaliser d'autres par la suite.
EnglishAt this time, GRSP does not recommend including a trigger point.
Pour l'heure, le GRSP ne recommande pas d'introduire un point de déclenchement.
EnglishThis, among other reasons, has been a trigger for education reform.
C'était l'une des raisons qui avaient motivé la réforme du système éducatif.
EnglishMost countries also managed to trigger stable expansion of domestic demand.
La plupart des pays ont aussi réussi à générer une expansion stable de la demande intérieure.
EnglishThis work will trigger further changes in the financing instruments.
Cette initiative va entraîner d'autres changements dans les mécanismes de financement.