EN view
volume_up
{noun}

1. general

This is my view and the thrust of the view expressed in the report.
C’ est là mon avis et l’ idée maîtresse de l’ avis exprimé dans le rapport.
This is my view and the thrust of the view expressed in the report.
C’est là mon avis et l’idée maîtresse de l’avis exprimé dans le rapport.
This provision provides in my view and certainly in the view of the government such a remedy.
À mon avis et certainement de l'avis du gouvernement, cette disposition prévoit cette solution.
single room: DM 88 (park view) double room: DM 53 (park view) (per person)
Chambre simple : DM 88 (vue sur parc) Chambre double : DM 53 (vue sur parc) (par personne)
So let us have a more balanced view; a view that looks into the future as well.
Adoptons dès lors un point de vue plus équilibré, un point de vue ouvert aussi sur l’avenir.
The view was expressed that a revision of the Principles was not warranted.
Le point de vue a été exprimé qu'une révision des Principes ne se justifiait pas.
view (also: belief, opinion, voice)
In other words, the lawyer's opinion may prevail over the child's view.
En d'autres mots, l'opinion de l'avocat peut prévaloir sur l'opinion de l'enfant.
This is not merely my view or the view of the Government of Canada.
Ce n'est pas là uniquement mon opinion personnelle ou celle du gouvernement du Canada.
However, the prevailing view was that the proviso was useful and should be retained.
Toutefois, selon l'opinion dominante, elle était utile et devait être maintenue.
That is important not least in view of the forthcoming enlargement of the EU.
C'est une nécessité que renforce encore la perspective du futur élargissement de l'UE.
From this point of view Japan has made various efforts, including the following:
Dans cette perspective, il a pris de nombreuses mesures, dont les suivantes :
In our view, this is a valid position even in the context of enlargement.
Cette position reste la nôtre même dans la perspective de l'élargissement.
These will provide a view on the contribution of the urban system within the macroeconomy.
Ceux-ci fourniront un aperçu de la contribution du système urbain à la macroéconomie.
In the view of the speaker, the report provided a good survey of the situation.
À son avis, le rapport donne un bon aperçu de la situation.
The page view object bar appears when you activate the page view of the current document (choose File - Page View).
Comme son nom l' indique, cette barre s' affiche pour l' aperçu du document actif (Fichier - Aperçu).

2. IT

view (also: show, readout)
You can toggle the view of the objects between icon view and list view.
Pour l' affichage des objets, vous avez le choix entre l' affichage des icônes et une liste détaillée.
This function toggles the current document between full-screen and normal view.
Cette fonction permet de basculer entre l' affichage normal et l' affichage plein écran du document.
Switch the Stylist to the " All Styles " view or to the hierarchical view.
Activez le Styliste avec l' affichage " Tous les styles " ou avec la représentation hiérarchique.
The last column of this list contains the initial view date and time for the recipient.
La dernière colonne de cette liste contient la date et l'heure de la première visualisation par le destinataire.
The smallest discernable detail at the centre of the viewing system can be determined using the Landolt C test or the TOD test.
Le plus petit détail discernable au centre du système de visualisation peut être déterminé grâce à l'essai des anneaux brisés de Landolt ou à l'essai TOD.
These require some form of simple viewing aid, normally a UV lamp. Level 3 provides covert features.
Sont dits du niveau 3 les éléments secrets, qui nécessitent du matériel de visualisation spécialement mis au point par De La Rue et non disponible dans le commerce.

3. medicine

view
We have to take a dispassionate view of the impact on victims of crimes.
Il faut examiner froidement l'incidence de la criminalité sur les victimes.
In our view, the issue of Darfur has an important bearing on the CPA.
Selon nous, la question du Darfour a une importante incidence sur l'Accord de paix global.
It is of interest to measure the incidence of the phenomenon with a view to understanding the trends.
Il est intéressant de mesurer l'incidence du phénomène pour comprendre les tendances.

Context sentences for "view" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishFrom the point of view of producers, Parliament' s objective is to be supported.
L' objectif du Parlement européen va dans le sens de l' intérêt des producteurs.
EnglishYet, these same States today are not, in my view, being particularly reasonable.
Or, ces mêmes États aujourd'hui ne sont pas assez raisonnables, me semble -t-il.
EnglishIn our view, that important action is legitimate in terms of representativeness.
C'est un geste important, qui nous semble légitime en termes de représentativité.
EnglishIn view of these challenges and issues, the following recommendations are made:
Compte tenu de ces difficultés et des problèmes, il est recommandé ce qui suit :
EnglishAll that take part in that majority view are fully aware of the issues at stake.
Tous ceux qui participent à cette majorité sont pleinement conscients des enjeux.
EnglishIn our view, the European Parliament ought to come up with its own draft budget.
Pour nous, le Parlement européen devrait présenter son propre projet de budget.
English- Training was provided with a view to improving women's decision-making skills.
- Activités de formation pour permettre aux femmes d'assumer des responsabilités.
EnglishCould it be that globalization of solidarity lies beyond and outside this view?
La mondialisation de la solidarité se situerait-elle en dehors de cette notion ?
EnglishAerial borders are of interest from the point of view of clandestine immigration.
Les frontières aériennes présentent de l'intérêt pour l'immigration clandestine.
EnglishYet, these same States today are not, in my view, being particularly reasonable.
Or, ces mêmes États aujourd'hui ne sont pas assez raisonnables, me semble-t-il.
EnglishConditions in prisons in the accession countries are unacceptable, in our view.
La situation dans les prisons des pays candidats n'est pas acceptable pour nous.
EnglishFrom this point of view Japan has made various efforts, including the following:
Sur ce plan, le Japon a mené diverses actions, parmi lesquelles les suivantes :
EnglishIn view of the reciprocal agreements in the sector I think that is a good thing.
Vu les accords réciproques dans le secteur, je pense que c'est une bonne chose.
EnglishWith this in view, it is now proposed that EUR 6 million be placed in a reserve.
À cet effet, on propose aujourd'hui d'inscrire à la réserve 6 millions d'euros.
EnglishSuch common ground can be found, in my view, in the emissions trading mechanism.
Et cet intérêt commun tient, selon moi, dans le mécanisme d'échange des émissions.
EnglishIn view of the way in which it was prepared, I believe that this will be possible.
Compte tenu de la façon dont elle a été élaborée, je crois que ce sera possible.
EnglishWe need to reinvigorate our multilateral system in view of the challenges ahead.
Nous devons redynamiser le système multilatéral face aux défis qui nous attendent.
EnglishOthers are of the view that they cannot be used as the basis for negotiations.
D'autres estiment qu'elles ne peuvent être utilisées comme base de négociations.
EnglishIn view of the high cost of such practices, water rationing becomes a necessity.
Cette pratique impose le rationnement de l'eau du fait de son coût de revient.
EnglishIn his view, the harmonization of the definition of disability required attention.
Pour l'intervenant, il convient d'harmoniser la définition même de l'invalidité.