"wherewithal" translation into French

EN

"wherewithal" in French

FR

EN wherewithal
volume_up
{noun}

wherewithal (also: ways and means)
volume_up
moyens {m pl}
We will have the wherewithal to say to tobacco manufacturers ``Thanks, but no thanks.
Nous aurons les moyens de dire aux fabricants de produits du tabac: «Non, merci.
To benefit from trade, one must have the wherewithal to conduct commerce.
Pour tirer profit du commerce, il faut disposer des moyens de faire du commerce.
It is far more important to create the wherewithal to achieve them.
Il est beaucoup plus important de créer les moyens de les atteindre.

Context sentences for "wherewithal" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishSurely the Veterinary Office will also need the technical wherewithal to carry out its duties.
Mais l'agence devra également trouver une infrastructure technique pour son travail.
EnglishIt does not have the wherewithal to translate it into other languages.
Les fonds manquent pour le faire traduire dans d'autres langues.
EnglishThe EU must be equipped with the technological wherewithal to assess potential threats.
L’UE doit être équipée des ressources technologiques nécessaires pour évaluer les menaces potentielles.
EnglishIt is the pattern of depriving the public of the documents and the wherewithal as to what went on.
C'est un processus où l'on prive le public de documents, où on lui cache ce qui s'est passé.
English" We do not have the wherewithal for that, " they said.
Il semblerait que nous n'ayons aucun fonds et aucune possibilité pour cela.
English"We do not have the wherewithal for that," they said.
Il semblerait que nous n'ayons aucun fonds et aucune possibilité pour cela.
EnglishFar better for them to have the wherewithal to deal with development priorities.
Il serait beaucoup mieux qu’ils disposent des ressources nécessaires pour aborder les priorités en matière de développement.
EnglishAnd he also has the wherewithal to develop smallpox.
Et il a également la capacité de développer la variole.
EnglishWe have the affluence, we have good sanitation, the wherewithal for proper – even superior – nutrition.
Nous avons la richesse, nous avons l’hygiène, les ressources pour leur assurer une alimentation adéquate, voire supérieure.
EnglishIt is Europe’s competitiveness that determines whether people in the European Union have work and the wherewithal to live.
C’est la compétitivité de l’Europe qui détermine si les citoyens de l’Union européenne ont un travail et de quoi vivre.
EnglishBecause families are poor, children have to help them find the wherewithal to survive.
De plus, les familles sont si pauvres qu'il faut que les enfants, filles et garçons, travaillent pour apporter des ressources nécessaires à la survie de tous.
EnglishIt is Europe’ s competitiveness that determines whether people in the European Union have work and the wherewithal to live.
Notre principale préoccupation doit être de préserver et de créer des emplois et nous ne pouvons le faire qu’ en rendant l’ Europe plus compétitive.
EnglishHe pointed out that these growing disparities are leaving 800,000 households without the wherewithal to ensure that they can put proper food on the table.
Il a souligné que, en raison de ces inégalités grandissantes, 800 000 ménages ont du mal à s'alimenter convenablement.
EnglishIt is important, therefore, that one of our recommendations speak specifically to the need for strengthening our financial wherewithal to do our work.
Il importe donc que l'une de nos recommandations touche plus précisément la nécessité de renforcer financièrement le PCASED.
EnglishSecondly, security is given to people by pressing a passport into their hand and giving them the legal wherewithal to set up home wherever they want.
Deuxièmement, la sécurité consiste à donner un passeport aux gens et à leur donner la possibilité légale d'organiser leur vie là où ils le souhaitent.
EnglishSecondly, security is given to people by pressing a passport into their hand and giving them the legal wherewithal to set up home wherever they want.
Deuxièmement, la sécurité consiste à donner un passeport aux gens et à leur donner la possibilité légale d' organiser leur vie là où ils le souhaitent.
EnglishIndonesia is among the countries that lack the technological wherewithal to monitor nuclear tests or to verify the Treaty's implementation.
L'Indonésie fait partie de ces pays qui ne disposent pas des technologies leur permettant de surveiller les essais nucléaires ou de vérifier la mise en oeuvre du Traité.
EnglishOf course assistance is needed in a situation where agriculture and fisheries lack the wherewithal to keep pace with international competition.
Des subventions sont de toute évidence nécessaires, dans une situation où la pêche et l'agriculture ne pourraient survivre à la forte concurrence des marchés internationaux.
EnglishThis was true when we had to work together to find the wherewithal for the reconstruction of Kosovo and incorporate it into the 2000 Budget.
Ce fut déjà le cas pour le budget 2000, lorsque nous avons dû nous efforcer, tous ensemble, de dégager et d'attribuer les ressources budgétaires pour la reconstruction du Kosovo.
EnglishIt is only by fighting for a society that respects people that young people will be able to acquire the wherewithal to make their way in the world.
C'est seulement dans le cadre de la lutte pour une société qui respectera l'être humain que la jeunesse aura la possibilité d'acquérir ce dont elle a besoin pour s'épanouir.