"whether" translation into French


"whether" in French


whether {conjunction}

whether (also: than, that)
I asked whether it was Mr Barón Crespo, or whether it was Lord Plumb, or whoever.
Que ce soit M. Barn Crispe, que ce soit M. Plomb ou n'importe qui.
agreement, whether or not that restriction, if assumed by the owner of the
contrat ou autre accord, que cette restriction, si la charge en était assumée
The work has to be done, whether it is an agency or a department that is in charge.
Que ce soit une agence ou un ministère, il faut que le travail soit fait.
whether (also: if, provided that)
It remains to be seen whether that is enough or whether we can still do more.
Il reste maintenant à voir si cela suffit ou si nous pouvons faire plus.
whether the information presented was confusing or whether it was due to the
l’information présentée portait à confusion ou si c’était la personne qui ne
Tell this House whether this is the case and, if it is, they must be consolidated.
Dites à cette Assemblée si c’est le cas. Si oui, elles doivent être consolidées.

Context sentences for "whether" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIn that regard he wondered whether the Government might seek support from UNESCO.
Dans cette optique, la Colombie pourrait peut-être demander l'appui de l'UNESCO.
EnglishThey are predetermined points to gauge whether a project is on track as planned.
Une étape peut être utilisée pour mesurer le degré d'avancement du plan d'action.
EnglishMoreover, standards differ according to whether they are official or commercial.
De plus, les normes diffèrent selon qu'elles sont officielles ou commerciales.
EnglishIt is not clear whether it has availed itself of other data in the public domain.
Il n'est pas évident qu'elle ait eu recours à d'autres données du domaine public.
EnglishIn a way, the benchmarks are the measure of whether things are fulfilled or not.
D'une certaine manière, les critères sont la mesure de ce qui est ou non accompli.
EnglishAt the same time, each Member State decides whether or not to use nuclear energy.
Parallèlement, chaque État membre décide s'il utilise ou non l'énergie nucléaire.
EnglishThere is the greatest uncertainty as to whether funding will continue after 2008.
La plus grande incertitude pèse sur la pérennité de son financement après 2008.
EnglishWhether a person is habitually resident in a place is a question of fact not law.
La résidence habituelle d’une personne est une question de faits et non de droit.
EnglishMcIntosh, 2007; Saposnek, 2004), in addition to a lack of consensus on whether
(Goldson, 2006; McIntosh, 2007; Saposnek, 2004). ~~~ De plus, il n'existe pas de
Englishcategory, and whether or not a victim was identified. In the NWT a total of 7,323
Dans les T.N.-O., pour la période de 2000 à 2005, les tribunaux ont exempté les
EnglishWe now have to see whether there is another proposal that can be put to the vote.
Nous devons maintenant voir s’il y a une autre proposition à soumettre au vote.
EnglishAnkara Bar provides legal counseling to child victims whether or not they are poor.
Le barreau d'Ankara fournit des conseils juridiques aux enfants, pauvres ou non.
EnglishShe also wondered whether there were any educational programmes for adult women.
Elle se demande aussi s'il existe des programmes éducatifs pour les femmes adultes.
EnglishWhether or not Mr Gollnisch holds on to his immunity is a delicate subject.
   . - Le maintien ou non de l’immunité de M. Bruno Gollnisch est un sujet délicat.
EnglishThe Court went on to consider whether on the facts a State of necessity existed.
La Cour a ensuite examiné la question de savoir s'il existait un état de nécessité.
EnglishWe are faced with very difficult decisions over whether or not to have children.
Nous devons prendre des décisions très difficiles : avoir ou non des enfants.
EnglishPlease indicate whether there is any case law on the application of the Covenant.
Veuillez indiquer s'il existe une jurisprudence relative à l'application du Pacte.
EnglishWe have no right to be in Africa, none whatsoever, whether moral or otherwise.
Nous n'avons, en Afrique, aucun droit, aucun, pas le moindre, ni moral, ni autre.
EnglishThe athletes are at the centre of our expenditures whether directly or indirectly.
Toutes nos dépensent visent à profiter aux athlètes directement ou indirectement.
EnglishWhether or not to retain the reference to the qualifier “expressly” was debated.
3) On a débattu du point de savoir s'il fallait conserver l'adverbe «expressément».