"whipping" translation into French

EN

"whipping" in French

EN whipping
volume_up
{noun}

1. "(lashing)"

whipping
volume_up
coup de fouet {m} ((flagellation))

2. "hard beating", American English

Context sentences for "whipping" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

English(a) Prohibit the use of the death penalty, life imprisonment and whipping;
a) D'interdire la peine de mort, l'emprisonnement à vie et la flagellation;
EnglishSomehow there must have been some mistake in the PPE whipping arrangements this morning.
Il doit y avoir une faille quelconque dans l'organisation disciplinaire du PPE ce matin.
EnglishIt has been used, as often happens in the press, as a whipping boy.
C'est que cette disposition a souvent servi de bouc émissaire à la presse.
EnglishThe Williams case dealt with the unconstitutionality of juvenile whipping.
L'affaire Williams concernait le caractère anticonstitutionnel de la flagellation des mineurs.
English(a) Punitive - custodial, detention, fines, whipping (punishment);
a) Les sanctions punitives − détention, amende, flagellation (répression);
EnglishThere were reports of punishment by whipping and/or a fine (A/51/542/Add.2, para.
Certains rapports ont fait état de sanctions de flagellation et/ou d'une amende (A/51/542/Add.2, par.
EnglishHe states that a doctor and about 25 prison warders were present during the whipping.
Selon l'auteur un médecin et environ 25 gardiens de prison ont assisté à l'exécution de la peine.
EnglishShe is a very busy woman running around whipping her boys into line.
C'est une femme très occupée, courant de toutes parts pour rappeler ses troupes à l'ordre.
English(f) The use of corporal punishment, such as flogging or whipping, as a sanction under penal law;
f) Recours au châtiment corporel, par exemple la flagellation, au titre du droit pénal;
EnglishIn executing the order of whipping, certain safeguards are strictly adhered to:
Dans l'exécution de la sentence, certaines mesures de sauvegarde doivent être rigoureusement respectées :
English(b) Repeal the Whipping Act and amend the Citizenship Act and the Village and Town Acts; and
b) D'abroger et de modifier la loi sur la nationalité et la loi sur les villages et les villes;
English(b) Repeal the Whipping Act and amend the Citizenship Act and the Village and Town Acts; and
b) D'abroger et de modifier la loi sur la citoyenneté et la loi sur les villages et les villes;
EnglishThere is no death penalty, life imprisonment or whipping for Myanmar children.
Au Myanmar, aucun enfant ne peut être condamné à la peine de mort, à la prison à perpétuité ou à la flagellation.
English(b) Abolish the sentences of whipping and life imprisonment;
b) D'abolir les peines de flagellation et de prison à vie;
EnglishIn the context of whipping the same principle must apply.
Le même principe doit être appliqué à la flagellation.
EnglishThey think that whipping him will make him run faster.
On pense qu'on le fera courir plus vite en le fouettant.
English3) states that a male juvenile under the age of 16 may be given such punishment in the form of whipping.
12:73, art. 3) dispose qu'un mineur de 16 ans de sexe masculin peut être condamné à recevoir des coups de fouets.
EnglishThe pharmaceutical companies are making hundreds of millions of euro by whipping the public into a frenzy.
Les entreprises pharmaceutiques gagnent des centaines de millions d’euros en plongeant le public dans l’hystérie.
English(g) Abolish the sentence of whipping for boys;
g) D'abolir la peine de flagellation pour les garçons;
EnglishThe pharmaceutical companies are making hundreds of millions of euro by whipping the public into a frenzy.
Les entreprises pharmaceutiques gagnent des centaines de millions d’ euros en plongeant le public dans l’ hystérie.