EN administered
volume_up

The FIRST Initiative Trust Fund is administered by the World Bank.
Der Treuhandfonds der FIRST-Initiative wird von der Weltbank verwaltet.
Structural Fund monies and agricultural expenditure are administered by the Member States.
Die Strukturfondsmittel und die Agrarausgaben werden von den Mitgliedstaaten verwaltet.
(b) Voluntary funds administered by the United Nations High Commissioner for Refugees.
b) Freiwillige Fonds, die vom Hohen Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen verwaltet werden
administered (also: given, prescribed)
So we, in experiments, have administered testosterone to men.
Bei Experimenten haben wir Männern Testosteron verabreicht.
So we must be particularly vigilant with regard to the substances that are administered to livestock.
Deshalb ist bei den Substanzen, die Nutztieren verabreicht werden, besondere Wachsamkeit geboten.
That stake could be administered by means of a British referendum, which would deliver a resounding ‘ no’.
Dieser Pflock könnte durch eine britische Volksabstimmung verabreicht werden, die ein schallendes „ Nein“ ergeben würde.
administered (also: administrated)
administered (also: given, applied, appliqued)
administered (also: given, proffered, handed)
administered (also: gone, led, conducted, administrated)
EMU is to be administered by experts over whom no political control will be possible.
Die EWU soll von Experten geführt werden, die der politischen Kontrolle entzogen sein sollen.
Some will point out that, in many countries, the public services have functioned badly or been badly administered.
Nun werden einige sagen, daß die öffentlichen Dienste in vielen Ländern schlecht funktioniert haben, schlecht geführt worden sind.
Without a properly administered competition policy, neither the European Union's economy nor its external manifestation, in the form of the euro, will ever be able to achieve its full potential.
Ohne eine ordentlich geführte Wettbewerbspolitik können weder die Wirtschaft der Europäischen Union noch ihre äußere Erscheinungsform, der Euro, ihr volles Potential entfalten.
administered (also: given)
administered (also: imposes)

Context sentences for "administered" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe reason given is that more than ECU 11 million cannot be administered.
Nun hört man ja als Begründung, mehr als 11 Millionen seien nicht administrierbar.
EnglishOperational controlling is administered using a uniform ICO method.
Das operative Controlling wird mit einer einheitlichen ICO-Methode durchgeführt.
EnglishOtherwise, we shall end up with a centrally administered form of ‘ eurosclerosis’.
Anderenfalls enden wir in einer zentral gesteuerten „ Eurosklerose“.
EnglishI would just point that out to you, because the rules are indeed administered in that way.
Ich möchte Ihnen das nur ankündigen, weil es tatsächlich so gehandhabt wird.
English(f) Voluntary funds administered by the United Nations High Commissioner for Refugees;
f) Vom Hohen Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen verwaltete freiwillige Beiträge
EnglishAt present such a distinction cannot be made once a vaccination has been administered.
Zurzeit ist eine derartige Unterscheidung nicht möglich, wenn ein Tier einmal geimpft worden ist.
EnglishWhere abuse occurs, there must be available legal redress administered by an independent judiciary.
Drittens haben wir dieses häufig verwendete Schlagwort „ Subsidiarität“.
EnglishSo do you think the mice self-administered antidepressants?
Glauben Sie also, dass die Mäuse freiwillig Antidepressiva genommen haben?
EnglishLeghold traps are the cruellest punishment that can be administered to an animal.
Bei den Tellereisen handelt es sich um die schlimmste Strafe, die gegenüber Tieren angewendet werden kann.
EnglishAppropriations are being administered in a way that is too bureaucratic, ponderous and confusing.
Vielmehr geht es um die bürokratische, schwerfällige und komplizierte Verwaltung der Mittel.
EnglishIt should be noted that the Medical Insurance Plan is self-funded and self-administered.
Es ist darauf hinzuweisen, dass der Krankenversicherungsplan eigenfinanziert und selbstverwaltet ist.
EnglishStandards at the federal level are administered by the Federal IT Steering Unit (FITSU).
Die Standardadministration auf Ebene Bund wird vomInformatiksteuerungsorgan des Bundes (ISB) wahrgenommen.
EnglishThe vaccination administered is effective for only six to nine months.
Eine Impfung ist nur für sechs bis neun Monate wirksam.
EnglishThe funds of the Staff College shall be administered solely for the purposes of the College.
Die Finanzmittel der Fortbildungsakademie werden ausschließlich für die Zwecke der Akademie eingesetzt.
EnglishIt's a systems-level look at how education is administered and what is being offered and to whom.
Er umfasst eine Analyse auf der Systemebene, wie Bildung gehandhabt wird und was wem angeboten wird.
EnglishToday, numerous medicinal products administered to children have not been developed specifically for them.
Viele der Arzneimittel, die Kinder heute bekommen, wurden nicht speziell für sie entwickelt.
EnglishAll administered savings, savings bank books and building society savings plans are set to disappear.
Verwaltete Sparguthaben, Sparbücher, Bausparverträge, das alles fällt kurzerhand unter den Tisch.
EnglishCommissioner, my group will vote for humanitarian aid administered by civilians in Iraq.
Herr Kommissar, meine Fraktion wird für humanitäre Hilfe stimmen, die von Zivilpersonen im Irak geleistet wird.
EnglishThe polling stations, usually in schools and administered by teachers, were efficient and well organised.
Die Wahllokale, in der Regel in Schulen und unter der Leitung von Lehrern, waren effektiv und gut organisiert.
EnglishIt is not their content that is in dispute, but the way in which they have been administered.
Es soll auch festgestellt werden, daß wir nicht über den Inhalt des MED-Programms, sondern den Umgang mit ihm diskutieren.