"as always" translation into German

EN

"as always" in German

EN as always
volume_up

as always (also: as before)
Wie bisher, so stellen wir auch diesmal eine klare Forderung.
You also know that we can't just keep doing what we've always done, because we'll get the results we've always gotten.
Sie wissen auch dass wir nicht einfach so weitermachen können wie bisher weil wir die dann die Ergebnis kriegen werden die wir immer bekommen haben.
My group and I will in future unfailingly continue to contribute to an increase in openness, transparency and accountability in all the Union's institutions, as we have always done.
Meine Fraktion und ich selbst werden auch in Zukunft wie bisher entschlossen zur Verbesserung von Offenheit, Transparenz und Rechenschaftspflicht bei allen Institutionen der Union beitragen.

Similar translations for "as always" in German

As noun
German
as adverb
German
as
always adverb
always

Context sentences for "as always" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIndeed, it is quite in keeping with the positions this House has always adopted.
Das ist ganz im Sinne der Position, die wir als Parlament immer vertreten haben.
EnglishIn principle, negotiation is always the right way to seek to resolve a conflict.
Verhandeln ist prinzipiell immer richtig, um nach einer Konfliktlösung zu suchen.
EnglishBoth the Commission and I personally have always greatly appreciated your work.
Nicht nur die Kommission, sondern auch ich persönlich schätzen Ihre Arbeit sehr.
EnglishHer mother-in-law was always complaining...... that she never did any housework.
lhre Schwiegermutter beschwerte sich immer... dass sie nie den Haushalt machte.
EnglishHuman rights policy here is always primarily a question of protecting interests.
Hier bei uns ist Menschenrechtspolitik immer und vor allem auch Interessenpolitik.
EnglishSummit meetings of Heads of State and Government always raise great expectations.
Die Gipfeltreffen der Staats- und Regierungschefs wecken stets große Erwartungen.
EnglishThat is why the Commission has said that a revision is always a possible option.
Wie Sie wissen, kalkulieren wir für eine Europäische Union von 27 Mitgliedstaaten.
EnglishIs action within a NATO context always the first option, as the Americans claim?
Sind Aktionen im NATO-Rahmen stets die erste Option, wie die Amerikaner behaupten?
EnglishThe democratic and federalist principles, however, always retain their validity.
Die demokratischen und bundesstaatlichen Grundsätze aber behalten ihre Gültigkeit.
EnglishDecisions were not always based on the cultural value of the projects submitted.
Die Entscheidungen orientierten sich nicht immer am kulturellen Wert der Projekte.
EnglishThat is a ludicrous thing for a statesman whom I have always respected to say.
Das zu sagen, ist für einen Staatsmann, den ich immer respektiert habe, grotesk.
EnglishThe victims have always been Afghan women, children and men – in their millions.
Opfer waren immer die Frauen, die Kinder, die Männer in Afghanistan, millionenfach.
EnglishHowever, inflation should always, of course, be between zero and two per cent.
Aber die Inflation soll sich ja jederzeit zwischen null und zwei Prozent bewegen.
EnglishThe IMF has always fulfilled its obligations arising from such loans up to now.
Bisher ist der IWF seinen Verpflichtungen aus solchen Darlehen immer nachgekommen.
EnglishThis helps ensure that your ads always run -- even if your electricity doesn't.
So können Sie sicher sein, dass die Anzeigenschaltung nicht unterbrochen wird.
EnglishOur main concern was always about the existence of the provisional legislature.
Unsere Hauptsorge betraf stets die Existenz der provisorischen Gesetzlichkeit.
EnglishOr should we always continue to leave our security in the hands of Mr Bill Clinton?
Oder sollen wir unsere Sicherheit auf immer und ewig William Clinton überlassen?
EnglishOf course, it is primarily a matter of will, as Commissioner Patten always says.
Nun liegt es vor allem natürlich am Willen, wie Kommissar Patten immer sagt.
EnglishStrong traditions have always kept domestic violence hidden behind closed doors.
Starke Traditionen haben häusliche Gewalt stets hinter geschlossenen Türen gehalten.
EnglishSchengen has always been presented as a testing ground for a future regulation.
Schengen war immer als Laboratorium für eine künftige europäische Regelung gedacht.