"as though" translation into German

EN

"as though" in German

DE
DE

EN as though
volume_up

as though (also: as if)
As though that -- we call religious people often believers, as though that were the main thing that they do.
Als ob das – wir nennen religöse Menschen oft Gläubige, als ob dies die Hauptsache sei, die sie tun.
It's as though there is a human being on the other end of the line."
Es ist, als ob am anderen Ende der Leitung ein Mensch wäre."
If all the answers are yes, I feel as though I've won.
Wenn alle Antworten Ja lauten, fühle ich mich, als ob ich gewonnen habe.

Similar translations for "as though" in German

As noun
German
as adverb
German
as
though adverb
though conjunction
German
though

Context sentences for "as though" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThat obviously does not mean, though, that there are no projects in this sector.
Dies soll natürlich nicht heißen, dass es in diesem Bereich keine Vorhaben gibt.
EnglishIt is important, though, that we apply a calculation basis that is progressive.
Wir sollten allerdings unbedingt eine progressive Berechnungsgrundlage anwenden.
EnglishThe inauguration of the Convention was, though, the only outstanding achievement.
Die Installation des Konvents war allerdings die einzige herausragende Leistung.
EnglishAgain though, to make it come alive you need, somehow, to add the human element.
Dennoch, um das alles zum Leben zu erwecken, braucht man ein menschliches Element.
EnglishTo impose this measure from Brussels would be taking matters too far, though.
Gleichwohl führt es zu weit, wenn diese Maßnahme von Brüssel aus auferlegt wird.
EnglishI sincerely hope, though, that this particular piece of legislation may be stopped.
Ich hoffe jedoch inständig, dass dieser Vorschrift Einhalt geboten werden kann.
EnglishNo one, though, is reducing too much; all the Member States are reducing too little.
Aber niemand reduziert zuviel, sondern alle Mitgliedstaaten reduzieren zu wenig.
EnglishAnd she said, "Why wouldn't I thank it, even though they're supposed to do it?"
Und sie sagt, "Wieso sollte ich ihnen nicht danken, auch wenn es ihre Aufgabe ist?"
EnglishWe too can get confused, even though we work with these matters on a daily basis.
Selbst für uns, die wir täglich damit arbeiten, ist dies manchmal verwirrend.
EnglishIn Amendment 44, though, the suggestion of shared responsibility is mooted.
In Änderungsantrag 44 wird allerdings eine geteilte Verantwortung vorgeschlagen.
EnglishIf, though, we are going to think about what to do about him, then I have an idea.
Wenn man sich allerdings eine Maßnahme dagegen überlegen will, dann kenne ich eine.
EnglishMrs Breyer has been persistent, though, and she has worked very hard on it.
Doch dank Frau Breyers Hartnäckigkeit und Fleiß liegt er dem Plenum nunmehr vor.
EnglishI have to tell him, though, that there are many points on which I agree with him.
Sehr geehrter Herr Pflüger, ich stimme in vielen Punkten durchaus mit Ihnen überein.
EnglishIt would appear, though, that the best we are likely to manage is an increase to 8 %.
Wie es scheint, dürften wir jedoch bestenfalls eine Steigerung auf 8 % schaffen.
EnglishThe world is changing though, and urbanization is a big driver of everything.
Dennoch verändert sich die Welt und die Urbanisierung ist der Motor für alles.
EnglishThe candidate countries, though, must participate in this reform on an equal footing.
Nur: die Beitrittsländer müssen gleichberechtigte Mitglieder dieser Reform sein!
EnglishMeeting our requirements as it does, though, this directive is extremely important.
Gerade dann, wenn man das will, kommt dieser Richtlinie überaus große Bedeutung zu.
EnglishIt was, though, not only Ukraine to which these events posed a major challenge.
Die Europäische Union wird ihr Herangehen an die Ukraine überdenken müssen.
EnglishThey have to accept it, though, since there is a surplus and it has to be spent.
Sie müssen aber, denn es gibt noch einen Überschuss und der muss ja ausgegeben werden.
EnglishI, though, reject all use of satellite navigation systems for military purposes.
Ich lehne aber die militärische Nutzung von Satellitennavigationssystemen generell ab.