EN

besides {adverb}

volume_up
besides
volume_up
auch {adv.} (außerdem, im Übrigen)
And besides, it would be entirely contrary to the codecision procedure.
Das stünde übrigens auch im völligen Widerspruch zum Mitentscheidungsverfahren.
This includes the families of disabled people, but many more besides.
Das sind Familien von Behinderten, aber darüber hinaus auch viele andere.
Besides the supervision of banks, we also need supervision of non-banking institutions.
Wir brauchen auch neben der Aufsicht über Banken eine Aufsicht über Nichtbanken.
Besides, the Americans have a preference for negotiating unilaterally.
Hinzu kommt die Vorliebe der Amerikaner für unilaterale Verhandlungen.
besides
volume_up
überhaupt {adv.} (überdies, außerdem)
And besides, some of you might be wondering, what the hell does it mean?
Und außerdem fragen sich manche von euch, was zur Hölle bedeutet das überhaupt?
Besides, we are witnessing a serious crisis, as at, which wants to close its factories in Europe.
Wogegen überhaupt nichts einzuwenden ist, sind umfangreiche Investitionen in allen Bereichen des Eisenbahnsektors.
I was too young, unmarried, I had no children, didn't really know Africa, and besides, my French was pitiful.
Ich war zu jung, unverheiratet, hatte keine Kinder, kannte Afrika nicht wirklich und überhaupt war mein Französisch erbärmlich.

Synonyms (English) for "besides":

besides

Context sentences for "besides" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishOther countries besides those of the EU must take a firm hand with the flag states.
Die Strenge von Flaggenstaaten darf nicht bei der Europäischen Union Halt machen.
EnglishBesides, who will be bothered by this restriction on imports from the east?
Und schließlich, wen stören die Beschränkungen derartiger Einfuhren aus dem Osten?
EnglishBesides, it is along the same lines as Mrs De Palacio's directive on the same issue.
Er ist im Übrigen im Sinne der Richtlinie von Frau Palacio zu dieser Frage.
EnglishAnd I'm afraid of many, many more things besides that people can't even guess at.
Und ich habe vor noch viel mehr Dingen angst, die niemand erahnen würde.
EnglishBesides, the research effort cannot be governed by the principles of prudent accounting.
Forschung kann übrigens nicht mit dem Geist von Buchhaltern betrieben werden.
EnglishWho finances this regime besides the revenue obtained from the illegal sale of drugs?
Aber wer finanziert denn dieses Regime, vom Drogenhandel einmal abgesehen?
EnglishBesides, the Council is constantly deliberating and will have to reach a conclusion.
Im Übrigen berät der Rat fortlaufend und muss zu einem Schluss kommen.
EnglishGoogle won't use this number for anything else besides account verification.
Google verwendet diese Nummer ausschließlich für die Kontobestätigung.
EnglishBesides, I am a smoker and I am aware of them more than anybody else.
Im übrigen bin ich selbst Raucher und weiß das daher besser als jeder andere.
EnglishBesides, let me say that this entire House consists only of mature persons!
Im übrigen stelle ich fest, daß dieses ganze Haus nur aus reifen Persönlichkeiten besteht!
English(Laughter) So, besides this freakish thing, this is my science slide.
(Lachen) Also, abgesehen von dieser seltsamen Sache ist das meine Wissenschaftsgrafik.
EnglishBesides, almost all consumers want full information about the foods they buy.
Fast alle Verbraucher wollen ohnehin exakt über die gekauften Nahrungsmittel informiert werden.
EnglishBut what can we offer besides more rhetoric in this already over-opinionated debate?
Mit diesen Geldern könnten sie die notwendigen Anwaltskosten begleichen, und das ist notwendig.
English(Laughter) Besides, for this to have happened now is a nice coincidence.
(Gelächter) Übrigens, dass das jetzt passiert ist ein netter Zufalle.
EnglishBesides, it does not cost anything, or at least no extra loans are required.
Das verursacht weder zusätzliche Kosten noch zusätzliche Kredite.
EnglishBelieve me, I know what you are saying, and a lot more besides.
Glauben Sie mir, alles, was Sie soeben gesagt haben, ist mir bereits bekannt.
EnglishBut the Commission has other important tasks to perform besides those of a legislative nature.
Die Kommission ist aber nicht nur im Legislativbereich mit wichtigen Aufgaben betraut.
EnglishThere are other forces at work in this world, Frodo, besides the will of evil.
Es sind andere Kräfte am Werk, nicht nur die Mächte des Bösen.
EnglishBesides, these new technologies require consumers ' trust in order to be fully used.
Im übrigen setzt die vollständige Nutzung dieser neuen Technologien das Vertrauen des Verbrauchers voraus.
EnglishBesides, the regime itself recognises that it is a political/ military organisation.
Sechstens sind jegliche Hilfeleistungen und Unterstützung für paramilitärische Organisationen einzustellen.