"both ... and" translation into German

EN

"both ... and" in German

EN

both ... and

volume_up
Should we not, however, be aiming for a 'both/ and ' approach?
Sollten wir hier jedoch nicht eine ' sowohl/als auch'-Lösung anstreben?
I think that a 'both/ and ' approach is a better one, one which offers the Kosovar people more hope and more opportunities.
Meiner Meinung nach ist eine ' sowohl/als auch'-Lösung besser geeignet, die der kosovarischen Bevölkerung zudem mehr Hoffnung und Perspektiven bietet.

Similar translations for "both ... and" in German

both
German
both conjunction
German
and conjunction
German
and

Context sentences for "both ... and" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishBoth the Commission and I personally have always greatly appreciated your work.
Nicht nur die Kommission, sondern auch ich persönlich schätzen Ihre Arbeit sehr.
EnglishThey have cut back on their research funding for both large and small projects.
Sie haben ihre Forschungsmittel - für große wie kleine Vorhaben - zurückgenommen.
EnglishA bit of both would not only lack credibility, but is also practically impossible.
Von beidem etwas wäre nicht nur unglaubwürdig, sondern praktisch auch unmöglich.
EnglishWe have to satisfy both those requirements, basing our response on facts and data.
Wir müssen mit einer gewissen Vorsicht, aber auch mit Entschlossenheit handeln.
EnglishMass deportation and concentration camps were part of the arsenal of both regimes.
Massendeportationen und Konzentrationslager gehörten zum Arsenal beider Regime.
EnglishWe all know that Albania faces acute problems, both as a country and as a society.
Als Land und als Gesellschaft steht Albanien tatsächlich vor ernsten Problemen.
EnglishIn this instance, are we going to have both a statement as well as a resolution?
Werden wir diesmal nicht nur eine Erklärung, sondern auch eine Entschließung haben?
EnglishI believe that this is the position of both the European Union and the Commission.
Ich glaube, dies ist die Position der Europäischen Union und auch der Kommission.
EnglishWe cannot do both at the same time within the meaning of Maastricht and Amsterdam!
Beides gemeinsam werden wir im Sinne Maastrichts und Amsterdams nicht schaffen!
EnglishTrade benefits both parties and so do the international fisheries agreements.
Der Handel dient ebenso wie die internationalen Fischereiabkommen beiden Seiten.
EnglishHe told me that there had been two deaths; the mother and child both had died.
Er sagte mir, es habe zwei Tote gegeben; Mutter und Kind waren beide gestorben.
EnglishI would therefore echo your words both on behalf of the Commission and personally.
Ich schließe mich also namens der Kommission und ganz persönlich Ihren Worten an.
EnglishThis is recognized by both those in favour of and those against a federal Union.
Dies wird sowohl von Befürwortern als auch Gegnern einer föderalen Union anerkannt.
EnglishMr President, I should first like to thank both the Presidency and the Commission.
Herr Präsident, zunächst möchte ich der Präsidentschaft und der Kommission danken.
EnglishBoth of them, however, held very closely to the time that they were allocated.
Beide haben sich jedoch ziemlich genau an die Ihnen zugewiesene Zeit gehalten.
EnglishIt represents both a historic challenge and an opportunity for all concerned.
Es ist eine historische Herausforderung und Chance zugleich für alle Beteiligten.
EnglishSet-aside is a very unpopular regime both with farmers and the general public.
Die Flächenstillegung ist bei Landwirten und in der Öffentlichkeit sehr unpopulär.
EnglishThere are structures in place and both sides must now make effective use of them.
Strukturen sind vorhanden und müssen nun auf beiden Seiten effektiv genutzt werden.
EnglishThe political world must take account of this, in both the short- and the long-term.
Ihr muss die Politik zweifellos Rechnung tragen, und zwar kurz- wie langfristig.
EnglishThis monitoring has to provide data on intake both by adults and by children.
Diese Kontrolle soll Daten über die Aufnahme von Erwachsenen und Kindern liefern.