"breathing on" translation into German

EN

"breathing on" in German

EN breathing on
volume_up

breathing on

Similar translations for "breathing on" in German

breathing noun
breathing adjective
German
breathing
to breathe verb
to breathe
breath noun
breath
on adjective
on adverb
German
on preposition
on

Context sentences for "breathing on" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishPlease allow me, however, to stress that this breathing is not without its worries.
Europa fragt sich, welcher Charakter ihm eigen sein und wohin es gehen soll.
EnglishAmerican soldiers in KFOR were warned against breathing in depleted uranium.
Amerikanische Soldaten der KFOR wurden davor gewarnt, abgereichertes Uran einzuatmen.
EnglishIt's just pure mechanics, allowing you to cycle air through this breathing loop.
Das ist reine Mechanik, mit der die Luft den Kreislauf durchläuft.
EnglishMr Rajamäki spoke of breathing new life into the spirit of Tampere.
Herr Rajamäki sprach davon, dass der Geist von Tampere neu belebt werden muss.
EnglishBreathing fresh life into this Euro-Mediterranean Partnership is becoming a matter of urgency.
Der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft müssen dringend neue Impulse verliehen werden.
EnglishI am very glad that the Austrian Presidency is breathing new life into this debate.
Man muss sich fragen, ist die Verfassung tot oder schläft sie nur?
EnglishAnd she's whistling, and finally I do the kind of birth breathing -- you know, that one?
Sie pfeift fröhlich und ich fange an ganz tief zu atmen, wie bei der Geburt – wissen Sie?
EnglishEvery time I breathe in, I'm breathing in a million-billion-billion atoms of oxygen.
Jedes Mal, wenn ich einatme atme ich eine Million-Milliarden-Milliarden Atome Sauerstoff ein.
EnglishAnd, again, civil societies breathing down the neck of the establishment.
Und wieder sitzen Zivilgesellschaften dem Establishment im Nacken.
EnglishThat is as integral to religion and democracy as air is to breathing; it is just the way things are.
Das gehört zu Religion und Demokratie wie die Luft zum Atmen, das ist nun einmal so.
EnglishYou can feel the dynamism of this living, breathing community.
Man kann die Dynamik dieser belebten und pulsierenden Gemeinschaft spüren.
EnglishAs an iceberg melts, I am breathing in its ancient atmosphere.
Während ein Eisberg schmilzt, atme ich seine vorzeitliche Atmosphäre ein.
EnglishAnd, the other component on a breathing loop is the carbon dioxide absorbent canister.
Und die andere Komponente in dem Atemkreislauf ist der Atemkalkbehälter zur Bindung des Kohlendioxid.
EnglishIt is extremely uncomfortable to work for long periods in individual breathing equipment.
Es ist außerordentlich anstrengend, längere Zeit mit individueller Atemschutzausrüstung zu arbeiten.
EnglishOne baby breathing in killer smoke has no freedom to save itself.
Ein Baby, das den todbringenden Qualm einatmet, hat nicht die Freiheit, sich selbst zu retten.
EnglishBreathing other people's smoke is dangerous for your health.
Ich hoffe, dass noch mehr Mitgliedstaaten dem hervorragenden Beispiel Irlands folgen werden.
EnglishLet's just sort this out without that lawyer breathing down our necks.
Lass uns das bereden, ohne dass diese Anwältin dabei ist.
EnglishThat is why we needed breathing space to work on this idea so that it could be implemented.
Deswegen brauchten wir Raum, um an dieser Idee zu arbeiten, um diese Idee Wirklichkeit werden zu lassen.
EnglishAnd it's in his face, it's in his breathing, it's in his eyes.
Und es ist in seinem Gesicht, in seinem Atmen, in seinen Augen.
EnglishOkay, I spent 25 years, in my middle-age lungs now, breathing various concentrations of that.
Okay, 25 Jahre lang atmeten meine inzwischen mittelalten Lungen verschiedene Konzentrationen davon ein.